Sofia Translation Forum addresses literary exchange between the Balkans and the Arab world

Photo: Next Page foundation

The first „Sofia Translation Forum 2017. Enhancing literary translations between Arabic and the languages of the Balkans“ was held 3-4 June 2017, at the House of Europe and Sofia Literature and Translation House. Official speeches were delivered by Hatem Atallah, director of Anna Lindh Foundation, Ludmila Dimitrova, director of the State Institute for Culture by Minister of Foreign Affairs (Bulgaria) and Yana Genova, director of Next Page Foundation (Bulgaria).

The forum sought to map out common topics and directions in the literature of the Balkans and the Arab world and consequently create mechanisms for their presentation to the readers in the two regions. Despite viable Arabic studies schools in the Balkans, translations of contemporary literature have seen a major decline in the aftermath of democratic changes in some of the Balkan countries. In turn, the Arab world also lacks in mediators with the Balkan cultures. With this first forum Bulgaria has shown its potential to be an initiator of a process of exchange of ideas and literature.

The Forum participants drew up an overview of the translation and publishing landscapes on the Balkans and in some Arab-speaking countries, debated on common concerns in contemporary literature and on translation challenges, and presented instruments for promoting literature in translation.

Khaled Alkhamissi, writer and director of Cairo Library, the translators Hakan Özkan, Srpko Leštarić, Bayan Rayhanova, Hayri Hamdan, as well asprof. Alexander Kiossev, Sofia University, Manol Peykov, Janet 45 Publishers (Bulgaria) were among keynote speakers.

“Hopefully this event is one way to contribute to the process of changing attitudes and offsetting prejudices between the Balkans and the Arab world. In fact the reading public both here and there has almost zero access to translations of contemporary literature. The Forum in Sofia seeks to encourage mutual interest – first, among professionals in book publishing: publishers, translators, literary agents. We are aimed at establishing sustainable direct partnerships which in the future will result in translations of Balkan literature into Arabic that will be more visible for the reading public”, said Yana Genova, director of Next Page Foundation, the organizer of the Sofia Translation Forum 2017.


More from category

Bulgarian participation in a forum on early 20th Century European music

Recently, the Hugo von Hofmannsthal cultural center in Vienna played host to an interesting scholarly forum with the motto, „Processes of communication between the West and East in the European music culture of the early 20th Century”. The event..

published on 1/30/18 1:45 PM

The National Academy for Theater and Film Arts dedicates 2018 to its 70th anniversary

On 28 January the National Academy for Theater and Film Arts (NATFA) in Sofia turned 70. A gala for the higher-learning institution’s alumni will mark the end of the anniversary year as 2018 comes to a close. Before that the lovers of the art..

published on 1/30/18 10:22 AM

Art events in the Sofia metro from January 24 to 28 to mark its 20th anniversary

From January 24 to 28, the municipality of Sofia and Sofia Metropolitan are organizing music and art events, free of charge, to mark the anniversary of the launch of the Sofia metro. 20 years ago, on 28 January, 1998, the first..

published on 1/24/18 1:19 PM