Задълбочен разговор върху „Опит” на проф. Шурбанов

Снимка: архив

Проф. Александър Шурбанов е един от най-изтъкнатите ни преводачи, но нека този факт не засенчва неговата също толкова качествена поезия! Той има няколко есеистични книги, но последната, наречена кратко и просто „Опит”, предизвика още със самото си издаване голям интерес. Поетът Илко Димитров, заедно с Иван Ланджев, поет и критик, Ангел Игов, преводач, писател и литературен критик, както и проф. Георги Каприев, философ и преподавател, инициираха разширен разговор около тази книга пред публика. В читалнята на Университетска библиотека в Софийския университет „Св. Климент Охридски” присъстваха и взеха участие във вечерта колеги преводачи, писатели, студенти, интелектуалци. Рядко се случва подобен смислен разговор за книга, която трудно може да бъде определена жанрово, както се изрази Ангел Игов - „флуидна” книга. Без съмнение тя ще продължава да предизвиква въпроси и обсъждания, защото, наред с „Митология на погледа” на Иван Теофилов, е един от най-задълбочените „разговори“ между автор и читател в последните години. „Опит” на Александър Шурбанов сговаря есета, фрагменти, стихотворения, разказва истории, размишлява за човека и вселената, за смъртта и живота, за превода и езика, за любовта и остаряването, като не забравя и да се усмихва. Често с горчивина: И разбирам, че с натрупването на опита и на онова, което често наричаме мъдрост на възрастта, у нас всъщност се наслоява не друго, а страх, опасение и подозрителност към всичко ново и непознато. Все повече се отчуждаваме от света. Все по-невъзможен става спонтанният жест, отривистото необмислено движение, което разкъсва завесата, срутва стената, открива нов хоризонт. Ако човечеството се раждаше възрастно и опитно, то и до днес щеше да живее в пещерите.







print Отпечатай
ВИЖТЕ ОЩЕ
Весела Райчинова (вляво) и Димитрина Кюркчиева на летище „Бен Гурион”.

Три минути на вечността

Докато Украйна се готви за 62-то издание на конкурса „Евровизия”, който ще се проведе в зала International Exhibition Centre в Киев, участниците пишат история. Тези дни на иврит се появи първата поп риалити книга със заглавие „Три минути на вечността”. Неин автор е Алон Амир, представител на „Евровизия” от Израел - разказва в кореспонденцията си оттам..

публикувано на 28.03.17 в 16:24

Документален филм разказва историята на списание „Дъга”

1979. С обръщение към младите читатели в Годината на детето излиза първият брой на списанието за комикси „Дъга”. Създателите на документалния филм „Дъга - истории в картинки” търсят причините за появата на това първо по рода си детско издание, как и откъде тогавашните български художници се учат да рисуват комикси, как тиражът на някои от броевете..

публикувано на 28.03.17 в 14:15
Част от корицата на книгата.

Български народни приказки на пет езика

Деца превеждат за деца - така накратко може да се опише идеята, осъществена от дружество „Родна реч” , обединяващо наши сънародници в Швейцария. Двигател на инициативата да се издаде книжка с български народни приказки, преведени на английски, френски, италиански и немски, е  председателката на дружеството Маргарита Кусева. Включени са любими приказки..

публикувано на 27.03.17 в 17:03

Канадски свещеник пее на български басни от Николай Фол

Номер 33 от общо 100 номерирани екземпляра на изданието „Басни, поезия, псалми” вече е притежание на Българското национално радио. Книжното тяло съдържа фототипни копия на басните на Николай Фол, нотите на музиката към тях, композирана от Александра Фол, поетични текстове в оригинал, биографии на авторите и история на органа (1893 г.), на който са..

публикувано на 27.03.17 в 16:00

Фестивал ще подпомага младите театрали

Каузата за повече възможности за реализация и развитие на студентите-театрали обединява миналата година група момичета, свързани с театъра - Мирена Керезова, Мила Люцканова, Никея Петрова, Йоанна Темелкова и Венета Ангелкова. Така се ражда идеята за Международен студентски театрален фестивал „Данаил Чирпански” , който преди дни спечели частично..

публикувано на 27.03.17 в 15:45