Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Лято за любов с режисьорката Камелия Петрова

Снимка: shash.bg

„В момента, в който филмът тръгне по пътя си, той вече не принадлежи на създателя си, негов автор е всеки, който го гледа и филмът е единствено това, което гледащият е разбрал и усетил. Останалото са само намерения.“ На това мнение е гостенката ми днес, на която посветихме цяло едно „Време и половина“. Идеята на Ролан Бард за авторството на читателя се отнася повече от адекватно и за зрителите. Струва ми се, че не са малко хората, които биха споделили мнението на Камелия Петрова – режисьорката, която не се страхува професионално да се занимава с душите на хората. Тя дори го намира за страхотен лукс. А и то си е. Какви са нейните намерения в киното, защо е преминала от журналистиката към седмото изкуство и как любовта в превозно средство се превърна в основа сюжетна линия във филмите ѝ? Такива въпроси ѝ зададохме днес във ‚Време и половина“, а Камелия Петрова се съгласи да им отговори.

Късометражният ѝ филм „Непознати“, част от трилогията „Любовни истории в превозни средства“, ще бъде излъчен днес в кино „Одеон“ от 17.30 часа, както и на 12 юни в галерия „КО – ОП“ като част от програмата в лятното турне на No Blink – „КИНОlove“.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Опиянението на чувствата във "Вино от глухарчета"

Спектакълът "Вино от глухарчета" на сцената на Младежкия театър "Николай Бинев" се опитва да дефинира битката между живота и смъртта, между светлината и мрака, между младите и старите. Надяваме се спектакъла да насърчи децата и семействата да говорят повече помежду си, да отнесат видяното със себе си у дома, да искат да открият "машината на времето"..

публикувано на 28.03.24 в 15:35
Рене Карабаш, Мари Врина, Захари Карабашлиев (от ляво надясно)

Българска литературна инвазия във Франция

Българските книги звучат на френски език и присъстват в литературния живот на Франция. Париж, Страсбург, Лион – това е пътят на литературния тур, който в момента осъществява преводачът Мари Врина заедно с писателите Захари Карабашлиев, Рене Карабаш и Ангел Игов по инициатива на Българския културен институт в Париж. В тура участва и преведеното на..

публикувано на 28.03.24 в 12:50

Поредицата "Земното минало" и екранизацията като превод

Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от..

публикувано на 28.03.24 в 11:25

Уважаеми зрители, Тодор Чапкънов!

Ако погледнем филмографията на Тодор Чапкънов, ще видим редом до името му да стоят над 20 филма и сериала, като сред тях е и един от най-големите нидерландски екшъни през последните години – " Черният лотос " . Могат да бъдат прибавени и още близо 50 продукции, в които участва като първи асистент или секънд юнит, тук са включени филми като "..

публикувано на 28.03.24 в 11:11

Милан Кундера: Автор, който не оставя нищо на случайността

Наближава рожденият ден на Мѝлан Ку̀ндера , който е на 1 април. Той е чешки писател, който през 1975 година напуска родината си и се заселва във Франция. Автор е на книги, както на чешки, така и на френски език.  Най-известните сред тях включват "Шегата" (1967), "Книгата за смеха и забравата" (1979) и "Непосилната лекота на битието" (1984)...

публикувано на 28.03.24 в 10:04