Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Сладко-киселия час, в който грозното става красиво

БНР Новини
Снимка: Михаил Новаков

На 12 септември се откри фотоизложбата на Михаил Новаков „Сладко-киселия час“. За нея кураторът Мартина Стефанова пише : „… във фотографията има термини за два режима на снимане... Наричат се “син” и “златен” час... Какво става обаче ако намерим същия този покой в едно друго време, един друг час, откраднат момент от бързината на новия строй? Михаил Новаков улавя този момент и го нарича “Сладко-киселия час”. Това е моментът сред грозноватата кисела среда на бързите промени, моментът на сладката дрямка, паузата в която няма значение кое е обект или субект, защото всичко става един еклектичен пейзаж. В този застинал момент пространството се огъва, а времето почти спира. Няма действие, няма емоция, има меланхолия на очакването.“

Повечето от снимките, подбрани за изложбата са правени в Китай. Допълват ги кадри от България, Гърция и Румъния, но ако човек не се зачете в надрасканите на ръка по стената заглавия, не би могъл бързо да обхване произхода на всеки образ. Липсват екзотичното и домашното, в композициите няма нищо разтребено, нищо емблематично, нищо украсено. Доминира усещането за случайност и незавършеност, моментът, проблясъкът. Кураторът Мартина Стефанова и фотографът Михаил Новаков разказват повече за търсенето на сладко-кисели моменти.



БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Феникс Върбанов с изложба в галерия "Стубел"

За първи път Феникс Върбанов представя изкуството си в галерия "Стубел". Живеещият в Париж художник определя себе си като космополит и често казва, че е дар от Бога да бъде посредник между три култури. Българската, китайската и френската култура са дълбоко вкоренени в същността на този артист – с родители прочутия Марин Върбанов и майка Сун Хуай Куей...

публикувано на 18.04.24 в 18:00

Або представя втората си книга с разкази

За първата си книга "Поводи за връщане" Або беше написал: "Имал съм късмета да живея на четири континента и да обиколя над 40 държави, преди да стана на 27 години. Живял съм в Пекин, Арекипа, Финикс, Манчестър, Лондон, Самоков, София – в разбъркан ред. Обичам да се запознавам с нови култури, да научавам езиците им и да чета литературата им в оригинал...

публикувано на 18.04.24 в 16:35
Подготовката на българския
павилион във Венеция

60-ото юбилейно издание на Венецианското биенале

На 19 април в 17.00 часа в зала "Тициан" (Sala Tiziano) е официалното откриване на Българския павилион на 60-то юбилейно издание на Венецианското биенале. Най-важният форум за съвременно изкуство в света ще се проведе от 20 април до 24 ноември 2024 г. и ще представи националните проекти на 331 артисти от различни държави. "Чужденци навсякъде" е..

публикувано на 18.04.24 в 16:15

По стъпките на творците в "Кварталът на писателите"

Нов пътеводител ни разхожда из "Кварталът на писателите", за да опознаем някои от най-забележителните ни творци, но и една по-лична София. Той включва подробна информация за 50 обекта, свързани с литературното минало на столицата от периода между Освобождението и края на Втората световна война. Сред тях са десетки домове и временни квартири на известни..

публикувано на 18.04.24 в 11:58

Езикът – граница и безграничност

За границите на грамотността, на превода, на културните търсения през езика – разговор в "Нашият ден" с доц. д-р Ани Бурова , литературен историк, критик, теоретик и специалист по превода, и доц. д-р Дария Карапеткова , преводач, преподавател и теоретик на превода. За доц. Бурова, която преподава чешки език и бохемистика в рамките на..

публикувано на 18.04.24 в 10:44