Eмисия новини
от часа

Мексиканската писателка Елена Понятовска за първи път на български език

Снимка: ЕПА/БГНЕС

„Дордето не се вижда, Иисусе мой!“ е първият, преведен на български роман на носителката на наградата „Сервентес“ и още редица престижни награди - мексиканската писателка и журналистка Елена Понятовска (1932, Париж). Тя е от благородническо потекло с полски, италиански, френски, руски, американски и мексикански корени. Свързана е с рода на полския крал Станислав СнимкаАвгуст Понятовски и на Бенджамин Франклин. Понятовска е най-уважаваната писателка в испаноезичния свят през последните четири десетилетия. Пише и до днес, а първите си творби създава на 21 години. Работата й като журналистка дава възможност да следи отблизо обществените и политическите процеси, да смесва факти и фикция. Понятовска пише за Мексико, но онова Мексико на бедните райони, социалното дъно и шумните улици. Романът й „Дордето не се вижда, Иисусе мой!“ се колебае между документална история, автобиографичен разказ, свидетелства на очевидци, мистични и религиозни елементи... Този роман бързо печели много награди и слава. Наречен е „шедьовър“ и „най-чиста поезия, дадена свише“.


Още от