Eмисия новини
от 04.00 часа

"Да сънуваш Мураками" с премиера в София

| обновено на 08.04.19 в 12:09
2
"Да сънуваш Мураками", Дания, 2017, 58 мин.
Снимка: Дом на киното

Датският режисьор Нитеш Анджаан пристигна в София за премиерата на документалния филм "Да сънуваш Мураками".

Две години след световната премиера в рамките на фестивал за документалистика в Амстердам лентата бе включена в селектираната програма на четвъртото издание на „Master of Art” в София - филмовият фестивал, който въвлича публиката в света на изкуството със средствата на документалистиката.

"Да сънуваш Мураками" разкрива света на японския автор Харуки Мураками, номиниран за Нобеловата награда за литература, през историята на датска преводачка. Мет Холм пътува в Япония, за да се потопи изцяло в японската култура, докато превежда дебютния роман на Мураками "Чуй как пее вятърът". Докато Мет Холм се мъчи да намери идеалните изречения, способни да предадат онова, което самотните, мечтателни герои на Мураками се опитват да ни кажат, границата между реалност и фантазия постепенно се размива.

Филмът изследва изкуството на превода с похватите на киното, в основата на който е новелата "Супер жаба спасява Токио", класическа творба за разбирането на творчеството на Мураками, известен още със заглавия като „Норвежка гора”, „Хроника на птицата с пружина”. В центъра на документалната лента е преводачът като творец и езикът като ключ за посвещаване, а въпросите, които изникват в съзнанието, са за ролята на превода не само в литературата, но и в реалността за разбирането на други култури.

Режисьорът Нитеш Анджаан даде специално интервю за БНР в предаването "Хоризонт до обед", в което говори за самотата като най-голямото изпитание за съвременния човек, една от ключовите теми в творчеството на Мураками.

"Това е за хората, които пишат историите и за техния свят. От една страна Мураками събуди у мен интерес като човек, който иска да разказва истории. Промяната в мен е свързана с емоциите и самотата, помогна ми да бъда по-малко сам. Сега много хора гледат филма и той е вдъхновение за тях. Работата по лентата ме научи да бъда търпелив и че творчеството на режисьора има значение. То става повод за дискусии като тази с българската публика", сподели пред БНР Нитеш Анджаан.


Интервюто на Валерия Николова с Нитеш Анджаан можете да чуете от звуковия файл. Преводът е на Славена Илиева.

Галерия

Още от

Най-четени