Мариана Кирова: За сънародниците ни в Молдова България е най-хубавото и свято място

Снимка: Елена Паскалова
Мариана Кирова може да се нарече един съвременен будител. Не само защото е поет, писател, литературовед и преподавател. Най-вече затова, че избира да предава знанията си на младите хора там, където за българското слово има най-голям глад – сред българските общности в чужбина. При това не в някоя добре уредена европейска държава, а избира градчето Тараклия в Молдова, оставяйки работата си в Софийския университет и в Националния литературен музей.

Повече от 80 на сто от около 15-хилядното население там е от български произход. Това са нашите сънародници, които са напуснали България след поредната Руско-турска война през ХІХ век. Тези хора са преселници от Свиленградско, Хасковско, Старозагорско, Ямболско, Сливенско, Бургаско, минават през Румъния и стигат до Бесарабия, където се заселват. Най-голямата компактна българска общност в Молдова е в Тараклия. 70 процента от студентите в Тараклийския държавен университет „Григорий Цамблак“ са от български произход.

Тази учебна година Мариана Кирова е единственият преподавател там, командирован от България по линия на Министерството на образованието. За университета в Тараклия споделя, че това е не само образователна, а и културна институция – има библиотека с българска литература, където книгите са много търсени, има и танцов състав, който обаче изпитва остра нужда от костюми. Студентите не срещат трудности в курсовете по българска литература, въпреки че по рождение говорят диалектен, архаичен български език. За първите три месеца в Тараклия само няколко пъти е чула по улиците руска реч.

Тараклийският университет
Хората там говорят български език, онзи език, който говореха моите баба и дядо в Ивайловградско. С голямо удоволствие преподавам на студентите, защото за тях България е нещо свято. Те толкова се интересуват от българската култура, литература! За тях България е най-хубавата страна.

Повечето студенти от Тараклийския университет искат да продължат обучението си по магистърски програми в България. Дали пък няма да останат разочаровани от реалността, която ще срещнат в бленуваната си прародина?

Това не са разглезени деца. Идвайки в България, те ще се адаптират много по-лесно, отколкото други студенти, защото са борбени. От поколения наред са се преборвали за оцеляването си там като българи. При тях няма да видим онази претенциозност, която имаме ние самите и в България ще намерят много лесно своето място.

Мариана споделя, че 15-дневните практики в България са много чакани от студентите, но крайно недостатъчни, а други възможности няма. Като цяло хората в Тараклия описва като много възпитани, консервативни в добрия смисъл на думата, на които модерните нрави не са оказали пагубно влияние.

Докато е в Молдова, Мариана Кирова разбира за излизането в България на нейната стихосбирка „Завръщането на Лилит“, под печат е и новият ѝ роман „Седем години любов“. Известния от митологията образ на Лилит, първата жена преди Ева, създадена наравно с Адам, свързва с идеята, че жената трябва да бъде равностоен партньор на мъжа и само така човешкият род може да представлява едно цяло. А новия си роман определя като новела, описваща преживяванията на един мъж и една жена в рамките на 24 часа с много ретроспекции.

Мариана Кирова е автор на много научни и художествени публикации, стихосбирки и сборници с разкази, носител е на две първи награди за литература, работи и като журналист. Отразявайки работата на Парламента в продължение на 20 години, Мариана разбира, че законодателната дейност всъщност е много интересна, защото показва тенденции. А литературната си дейност описва така:

Аз пишех стихове още от детските години, пишех и късах, защото, когато ставах по-голяма, текстовете ми се струваха съвсем детски…Този, който пише поезия, някак много трудно пристъпва към прозата, защото тя изисква дисциплина, а поезията е емоция, тя минава през теб и излиза на листа. И аз започнах да пиша проза като поезия.

Снимки: личен архив

Още от рубриката

Владимир Персенски: Българските мандри произвеждат качествени продукти, но вкусът на младите е различен

От 14 януари влязоха в сила новите правила за продажба на имитиращи млечни продукти в България. Те трябва да се продават на отделни щандове, забранява се употребата на думата „млечни” в наименованието им, а на етикетите с достатъчно големи букви..

публикувано на 21.01.19 в 12:04

Изложбата „Еврика“ разкрива тайни от света на науката в Европейската столица на културата

Детският научен център „Музейко“ гостува в Пловдив със своята нова изложба „Еврика“. Тя остава в Града под тепетата през цялата 2019 г., за да запознава жителите и гостите на Европейската столица на културата с многобройни любопитни открития и тайни..

публикувано на 20.01.19 в 08:35

Ръкавиците на Милена Стефанова са бижу за ръцете на всяка жена

Милена Стефанова започва да се занимава с плетене още като ученичка, попивайки майсторлъка от баба си и майка си. Пренася любовта към красивото и изящното през годините, сътворявайки от прежда прекрасни чанти и плетива, повечето от които..

публикувано на 19.01.19 в 08:00