Актер Владимир Пенев: Театр – это место, в котором мы даем друг другу шанс полететь

Автор:

Рассказать об успехах и признаниях человека, отказавшегося соблюдать общепринятые, но давно уже искаженные общественные нормы, это подлинный вызов. Тем более что, по его личному признанию, этот человек хочет, чтобы своим поведением и образом жизни, он послужил бы хорошим примером «во времена, когда в почете плохие». Исключительный профессионализм и пристальное внимание к каждой даже мельчайшей детали своих ролей, как в кино, так и на театральной сцене, − такие ассоциации вызывает в сознании болгарской публики упоминание имени актера Владимира Пенева.

«Быть известным − далеко не моя цель. Я хочу только довести свою работу до конца и быть довольным тем, что я делаю», – поделился актер. И все же возможность попасть на более долгое время «под свет прожекторов», не обошла и его, когда он согласился сыграть одну из главных ролей в исключительно успешном болгарском сериале «Под прикрытием». Факт, что криминальная драма, описывающая жизнь болгарского преступного мира, была продана и вызвала интерес зрителей в более чем 180 странах, стал поводом вспомнить о причинах успеха сериала:

В сцене из сериала „Под прикрытием“.«Нет такой формулы и рецепта, соблюдение которых гарантировало бы тебе удачу. Успех сериала «Под прикрытием», по-моему, вызван хорошим стечением обстоятельств, но также является результатом отличного сценария, правильных режиссеров и точного подбора актеров. Кроме того, у нас было достаточно времени, и мы никуда не спешили. Это уже был просто шанс, на основе которого, к сожалению, не стоит делать особые заключения».

По мнению Пенева, нехватка времени для снятия отдельных эпизодов в сериалах нередко побуждает съемочную команду упускать из внимания некоторые интересные для сюжета детали, которые могли бы значительно повысить воздействие кинокартины на зрителей. Кроме как ролям в кино, актер обязан своей популярности среди публики и выступлениями в качестве голоса за кадром. Озвучив огромное число художественных и анимационных фильмов, Владимир Пенев охотно делится секретами хорошего дубляжа, но признается, что из-за нехватки средств его качество в Болгарии не находится на нужном уровне.

«Во всех странах, приступая к озвучиванию, делают, так называемый, липсинк. Это специфический перевод, который вполне умышленно учитывает гласные звуки подлинного языка, особенно когда актера снимают в близком плане. Цель этого адаптированного перевода состоит в том, чтобы слова дублера были максимально близкими к тому, как оригинальный актер открывает свой рот. Такого в Болгарии практически нет, и здесь мы делаем просто дубляж. Дублированный текст подносится с особой актерской и режиссерской мерой и чувством равновесия между чисто информативным характером текста и фактом, что дублер не должен играть роль. Причина в том, что 40% оригинальной фонограммы слышны, и, когда ты пытаешься превзойти актера, исполняющего данную роль, обычно получается как-то некрасиво».

Владимир Пенев отметил свое 60-летие премьерой спектакля „Отец“ по пьесе Флориан Зеллера в Народном театреКак кино, однако, так и дубляж, уходят на задний план, когда Владо Пенев заговорит о своих перевоплощениях на театральной сцене. Ведь вся истина в том, что в храме Мельпомены он чувствует себя лучше и полезнее для людей. При выборе ролей, которые он играет, самое важное для него это то, чтобы сюжет постановки носил в себе поучение и был как можно более эмоциональным, потому что игра на сцене – это, прежде всего, игра с эмоциями и чувствами. Подлинный талант актера проявляется, когда, балансируя между ними, ему удается заставить публику забыть о злободневности и посмотреть на себя с иного угла. Исключительно важно также уважение к любому отдельному человеку, который уделил время, чтобы оценить ежедневный труд, полагаемый актерами с тем, чтобы театр был тем местом, в котором все дают друг другу шанс полететь, если смогут.

Недавно Владимир Пенев был удостоен президентом Болгарии ордена Святых братьев Кирилла и Мефодия за его значимый вклад в развитие культуры и искусства, он была объявлен и Почетным гражданином Софии. Актер, однако, считает, что оба эти признания являются результатом не столько его работы, сколько его активности в реализации разных общественных инициатив, побудивших государственные институты уделить подобающее внимание разным проблемам, как городской среды, так и общества, в целом.


Перевод Вили Балтаджияна

Фото: личный архив
Еще из рубрики

Художник Валери Ценов: Картину надо начинать с любовью и завершать с благостью

Потерянный рай рождает мечту по тому красивому и совершенному миру, по которому страждет душа художника. И словно умилостивленный, в самый последний миг творческой агонии райский сад раскрывает двери – совсем чуть-чуть, настолько, чтобы..

опубликовано 18.12.18 10:30

Академическое издание исследует церковные стенописи первой половины XIX века

Академическое издание «Корпус стенописей первой половины XIX века в Болгарии» представляет болгарские стенописи эпохи постмодерна. Издание стало итогом научных исследований церквей в современной Болгарии, проведенных специалистами..

опубликовано 15.12.18 15:30

Проф. Ирина Маркова из Канады: Болгария – моя вторая родина

Ирина Маркова – профессор музыки в Йоркском университете в Торонто, Канада, где она и родилась. Ирина – создатель и руководитель хора болгарских народных песен «У истоков» и группы «Медовый голос», которая исполняет традиционный и обработанный..

опубликовано 14.12.18 16:58