Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

От Париж за Радио София:

Велина Минкова за „Доклад на зелената амеба…“ на френски и новите си разкази на български език

Или как книгите опредметяват историята

Продължаваме темата от неделното ни пътуващо „Радиокафе“, следвайки пътя на – ако можем така да ги наречем – социалистическите артефакти. И се свързваме с Велина Минкова, чийто дебютен (и изключително успешен) роман „Доклад на зелената амеба за химическия молив“ разказва за последното лято на едно българско момиче „за осми клас“ – последното преди промените. И е изпълнен с много подробности, много малки елементи, много от предметите, с които сме били заобиколени в онези години. Още повече, че разказът е за пътуването на героинята до Северна Корея на лагер. И в стремежа си да купи подаръци за децата от различни държави, с които предстои да се запознае, тя обикаля София и накрая купува и … химически моливи, двуцветни.
СнимкаНамираме Велина в Париж, където тя живее от 10 години със семейството си, съпругът й е французин, имат две деца. Разговорът започва от изключително ясните спомени, които тя е имала, сядайки да пише, защото материалните неща, които ни заобикаляха  - от автомобилите до дъвките и сапуните – не бяха толкова много и бяха ограничени като асортимент, затова и лесно запомнящи се. Докато пишех, продължавах да ровя из интернет и да търся снимки на крем за бръснене „Каро“, на онези мокри кърпички „Българска роза“, които раздаваха в самолетите на "Балкан", или на въпросните двуцветни химически моливи…това бяха едни от най-приятните моменти в работата ми по книгата.

За Велина Минкова един от важните моменти при книгите, които се пишат за конкретни исторически периоди, е че те опредметяват нематериалното, нещата, които не са останали като материални артефакти в днешно време, те ги правят истински като ги запечатват в страници.

И сега голямата новина – книгата на Велина Минкова ще излезе на френски език. Точно завършихме последните редакции на френския превод, а книгата ще излезе тук през май и аз много се вълнувам – сподели Велина за Радио София. Пътят до френският превод е интересен, защото първо Велина си превежда „Доклад на зелената амеба за химическия молив“ на английски език (тя това работи в Париж, освен че пише – преподава английски език). И не само го превежда (започвайки още по време на преводаческата резиденция в "Open Letter Books" на Фондацията „Елизабет Костова“, която печели преди 2 години), но го и допълва и разширява повествованието, за да може да включи и обясни много от тези елементи от времето на социализма – независимо дали материални или не, които са непознати за чуждестранния читател. И не само да ги включи, но и да ги разясни в самия текст, за да няма твърде много бележки по линия.

Само за другарите Аркадиев и Гайдарски се наложи да сложим такава бележка – смее се Велина. Добавила е и още неща -  - като дъвките „Идеал“, които бяха много бели и скучни и ние дъвчехме графитите на химическите моливи, за да ги оцветяваме – и така дъвките ставаха розови или лилави, тоест – като идващи от чужбина, което означаваше, че са много готини.

Не е лесно да бъде обяснено нашето минало на хора, които са израснали по коренно различен начин, заобиколени със съвсем различни предмети и които съвсем малко знаят за нашия живот тогава. За мен голямото предизвикателство е да обясня на децата си моето детство – обяснява Велина.

А по отношение на френските читатели, тя има голямото предимство да е „видяла“ книгата си през погледа на своя съпруг. И знае кое и как да бъде дообяснено, макар че често се изненадва от това, което впечатлява най-много чужденците. Заглавието също е различно – в крайна сметка, „Докладът на зелената амеба за химическия молив“ ще излезе на френски като „Големият вожд ще дойде да ни види“. Тук трябва да споменем и факта, че откъс от романа е отпечатан във френско литературно списание, оттам идва и интереса на издателството.

Ние стискаме палци на книгата и на Велина, и очакваме нейна книга и на български – а тя ще се появи още през юни. Става дума за сборник разкази, някои вече публикувани в литературни списания, други – представяни от Велина Минкова на литературни  четения, има и съвсем нови. И в някои от тях отново се появяват спомени от детството, които вече ги няма – като плочите на „Балкантон“ с детски приказки, например…

Още за спомените от едно различно детство - чуйте в звуковия файл.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Форум", 24.04.24: Накъде отива България след 9 юни?

Коментатори във "Форум" в сряда бяха д-р Любомир Стефанов - политолог и преподавател в Нов български университет и Мартин Димитров – рекламист, популярно лице с гражданска позиция по актуалните събития и процеси. Заедно с водещия Лъчезар Христов, част от темите, които дискутираха бяха: -   Политическите акценти от деня -..

публикувано на 24.04.24 в 19:05

Добър 3,59 получава държавата в грижата за децата, според новия доклад на НМД

Националната мрежа за децата представи оценката от годишния доклад “Бележник – какъв е средният успех на държавата в грижата за децата?” . Това е 13-о поред издание на мониторинговия доклад, който оценява напредъка на държавните институции в грижата за децата в 9 области: -   Благосъстояние на децата -   Семейна среда и алтернативни..

публикувано на 24.04.24 в 17:29

Благотворителен концерт и изложба "Христос Воскресе - светла радост донесе!"

В събота, 27 април, Лазаровден от 12.30 ч. пред новостроящия се храм "Св. Патриарх Евтимий" в Люлин в София ще се проведе празничен благотворителен Великденски концерт "Христос Воскресе - светла радост донесе!". Събитието е със специалното участие на Фолклорен ансамбъл "Българе", Калоферски гайдари и ученици. Концертът е кулминацията на..

публикувано на 24.04.24 в 15:17

България вероятно няма да отговори на инфлационния критерий за въвеждане на еврото от 1 януари 2025 г.

България вероятно няма да въведе еврото от 1 януари 2025 г. Пред БТА управителят на БНБ Димитър Радев каза, че по-вероятен сценарий за присъединяване към еврозоната е по-късно през 2025 година. Българската стопанска камара е била част от разширения състав на междуведомствената работна група – нефинансов сектор, чиято цел е била да подготви..

публикувано на 24.04.24 в 14:56
Снимки: divotvortsi.bg

На Дендрариума на Витоша се събират свидетели на събуждането на гората

В края на седмицата приключенците от "ДивоТворци" канят малки и големи да учат и да се забавляват на Витошкия Дендрариум и околните пътеки. Събитието на 27-28 април (събота и неделя, от 09:00 ч. до 16:30 ч.) е предназначено и за родители, и за деца, подчертават организаторите. Сред тях са Петър Будинов и Янко Морунов, които дадоха..

публикувано на 24.04.24 в 13:56

Прокуратурата е отказала наказателно производство срещу директора на "Пирогов"

Прокуратурата е отказала да образува наказателно производство срещу директора на "Пирогов" д-р Валентин Димитров заради липса на данни за престъпление. Това съобщиха от здравното министерство. Преди няколко месеца бившият здравен министър Христо Хинков сезира прокуратурата въз основа на нарушения, констатирани от звеното "Вътрешен одит" на..

публикувано на 24.04.24 в 13:09