София се сдоби с къща за литература и преводи

Снимка: БГНЕС

В процеса на подготовка на София за европейска столица на културата фокусът пада върху наваксването на литературни инициативи. Това заяви днес общинският съветник от ГЕРБ Малина Едрева, предаде БГНЕС.

По време на селекционния период, когато международна комисия е оценявала проектите, е получена ясна оценка за проекта на "Къщата за литература и превод" на фондация Следващата страница. Така практически повече от две години се подготвя и се разработва този проект.

Проектът е насочен към писателите и преводачите с първа по рода си резидентска програма за превод от български на чужди езици и на нашите съвременни писатели. От друга страна това е проект, който търси устойчивост, за да подпомага литературата и превода.

Въпросната къща ще работи съвместно с институциите - училищни и университетски. В това отношение важното за София е това, че едно от изоставените пространства, което дълги години е било склад на районната администрация и сега през гражданската инициатива, през хората, се връща на хората в града.

Това е къщата на художника Ненко Балкански, така че това е важно и за паметта на твореца. Тя се намира на ул. Латинка в кв. Изток. Къщата е ремонтирана и вече може да започне да работи фондацията със своите програми.