Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

„Вајшнав Џан То“ обилази свет у знак поштовања и сећања на Махатму Гандија

Дијана Дафова о свом учешћу на међународном пројекту

БНР Новини
Махатма Ганди
Фотографија: архива

Добар човек је онај који осећа бол других, помаже онима који живе у сиромаштву а не допушта да понос савлада његову свест… Он никад неће изрећи лаж… У његовој свести коегзистирају све религије…, гласи део текста песме „Вајшнав Џан То“ (Vaishnav Jan To) на бугарском, химне коју је у 15. веку написао песник Нарсимаха Мехта. У ствари, „добар човек“ је слободан превод речи „вајшнав“ која се иначе преводи као „особа предано посвећена богу Вишнуу.“ „Вајшнав Џан То“ је била омиљена молитвена песма Махатми Гандију. 2019. године се навршава 150 година од рођења оца индијске нације а прославе су већ почеле. Део њих је глобални пројекат везан за „Вајшнав Џан То“ као оличење идеје и дела Махатме Гандија.

Пројекат је иницирала Влада Индије, а мене су позвали да учествујем на њему, прича позната певачица Дијана Дафова. На пројекту учествују позната имена из целог света, која изводе омиљену молитвену песму Махатме Гандија у различитим аранжманима. Песма је на гунџарати језику што је био највећи изазов за мене. Задатак бугарске стране је био да уради аранжман који се придржава оригинала, али укључује и елементе бугарске традиционалне музике. Тако смо ми дошли на идеју да у песму убацимо бугарски кавал на коме је свирао Недјалко Недјалков. Аранжман је потписао Данаил Драганов с којим већ две деценије радимо, редитељ је Красимир Илијев. У споту су приказани призори из једних од најфасцинантнијих места у Бугарској, које нам је уступило Министарство туризма. Гледаоци ће имати прилику да виде Стари град у Пловдиву са кућама из доба Националног препорода и Античним позориштем, Рилски манастир, стеновите формације, феномен „Очи Бога“ у пећини Проходна и др. Мислим да су наша верзија песме и визуелна интерпретација коју нудимо веома добре. Песма је већ на специјалној платформи, која је покренута поводом обележавања годишњице, на сајту Владе Индије и различитим друштвеним мрежама. Пре пар дана сам добила дирљиво писмо у којем ми министар спољних послова Индије – гђа Сушма Свараџ, захваљује на учешћу на пројекту који не само што подстиче јачање веза између различитих култура, него и на неки начин наставља дело Махатме Гандија. Песму у мом извођењу имала је прилику да чује публика у многим земљама, а посебно се допала индијским слушаоцима и светској заједници, стоји у писму.


Месец дана пре него што је почела да ради на овом пројекту, Дијана Дафова је представила спот за ауторску песму „Прочишћавање.“

Кроз свој рад шаљем поруке уједињења, хармоничног живота, мира, толеранције, љубави. Песма је с елементима индијске музике, текст јој је на енглеском, хиндију, санскриту, а има фраза и на палију. Дакле, и ово је био један међународни пројекат, чији сам аутор и продуцент ја, а текст је написао један енглески песник. Сви смо ујединили напоре како бисмо показали богату индијску културу, али с елементима европске традиције. Снимци које користимо у споту приказују дивне индијске храмове. Реч је о видео материјалима високог квалитета које је снимила позната продукцијска кућа из САД. Недуго након што сам представила спот у Софији, амбасадор Индије у Бугарској гђа Пуџа Капур ми је упутила позив да изведем омиљену песму Гандија. Спот за песму „Вајшнав Џан То“ је титлован на бугарски језик пошто Амбасада Индије код нас планира обилазак земље поводом прославе значајне годишњице а приликом којег ће бити приказиван спот. Током читаве 2019. године ће широм света бити организоване различите свечаности у част Махатме Гандија. У финални део видео спота укључили смо једну његову мисао: „Ако се више људи воли, свет ће бити боље место за живот.“ Верујем да смо сви ми свесни тога, али нам једноставно не иде спровођење у дело. Стога, потребно је да сасвим свесно улажемо напоре у том правцу, без обзира на своју националну и верску припадност, рекла је Дијана Дафова.

Превод: Ајтјан Делихјусеинова



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Песма „Бајка“ групе P.I.F. добила ново рухо

Нову и изразито емотивну верзију своје легендарне песме „Бајка“ представиће музичари из групе P.I.F. Међу именима која учествују у снимању нове верзије нашли су се амблематични извођачи домаће поп сцене. Тако ће, уместо у извођењу фронтмена групе Дима,..

објављено 24.4.24. 09.50

Младу Викторију Асенову песма спаја са хитмејкерима у Италији

Када човек открије таленат у себи, ништа га не може зауставити на путу ка испуњењу његових снова. Млада певачица Викторија Асенова поседује дар за певање и сценски наступ. Ова 14-годишњакиња, која се музиком почела бавити још у предшколском узрасту, већ..

објављено 21.4.24. 12.45

„Љубав“ – нови сингл групе Фанданго

Група „Фанданго“ представља свој нови сингл „Љубав“ с њеног недавно објављеног албума „Као птице.“ Аутор музике и текста је фронтмен бенда Христо Стефанов, аранжман је потписала група. Осим на бас гитари, у песми „Љубав“ Христо свира и на усној..

објављено 19.4.24. 11.35