Nous avons rencontré Marie Vrinat-Nikolov. Traductrice littéraire du bulgare et professeur des universités, elle enseigne la traduction et la langue et littérature bulgare à l’INALCO. Lauréate du prix de traduction de la Sorbonne Université Etienne Dolet, elle a à son actif plus de cinquante traductions d’auteurs classiques et contemporains bulgares, dont Guéorgui Gospodinov, un écrivain qualifié de "Proust venant de l'Est" qui vient de remporter l'International Booker Prize pour la traduction en anglais de son roman "Le Pays du passé" faite par Angela Rodel. Nous vous invitons à découvrir les réflexions de Marie Vrinat-Nikolov sur la passion de traduire, la langue bulgare qui a croisé son chemin et l'enlacement d’imaginaires qu’est la traduction littéraire.
Ecoutez l’intégralité de l’interview de Marie Vrinat réalisée par Maria Stoéva :
La ville de Néssebar reste inscrite sur la liste du patrimoine culturel mondial de l'UNESCO, comme annoncé par le ministère de la Culture, après la décision prise lors de la 45e session de l'organisation mondiale à Riyad. A la tête de la délégation..
Une exposition d’ampleur intitulée "Messages" sera inaugurée ce 14 septembre à 18 h à la Galerie d’art nationale dans le Palais, place Alexandre Ier, à l’occasion du 120 ème anniversaire de la naissance du peintre bulgare Zlatiu Boyadjiev /1903 -..
Ville marquée par plus de 8000 ans d’histoire, Sofia garde ses énigmes même aux yeux des Sofiotes de souche. "A Sofia, le temps s'écoule selon ses propres règles et il faut le connaître pour pouvoir le représenter dans une image", déclare Ivan..
Alexandre, l'adolescent de douze ans, qui, ayant disparu, avait été retrouvé après 9 jours de recherches l’année dernière, présentera sa deuxième..
Des extraits de 21 œuvres européennes seront lus dans 16 villes bulgares à l’occasion de la Nuit de la littérature. L’objectif de cet évènement culturel..