Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Едно от най-добрите произведения на Хемингуей оживя в български анимационен филм

Снимка: siff.bg

Андрей Кулев предлага на зрителите история, която превръща главния герой в нещо повече от дете, в нещо повече от възрастен, превръща го в приятел. В трепнещ човек, както го определя продуцентът, сценарист, режисьор и илюстратор на анимационния филм, който наскоро спечели поредната си награда.

„Сантяго“ на Андрей Кулев е вдъхновен от едно от най-популярните произведения на Хемингуей, но разказва не за „Старецът и морето“, а за стареца и детето.


В желанието си да направи филм за лова, аниматорът изгражда приятелство на екрана. Сюжетът, за разлика от повестта, където действието се развива в Куба, пренася зрителите на север. Историята лежи на стара изрескова техника в анимацията и говори за взаимоотношенията между две поколения, в които цари топлота.

През 2020-а „Сантяго“ печели наградата „Златен ритон“, а година по-късно и наградата за най-добър късометражен филм на „София филм фест“. Получава и номинация за най-добър филм на Irish Animation Awards, както и наградата за анимационен филм на Milan Gold Awards за месец май.

Макар че се радва на всяко едно от отличията, Андрей Кулев вярва, че филмът е по-важен от тях. Според него анимационното кино изисква определени умения у хората, които го създават, и още повече качества у тези, които го гледат. Той е на мнение, че публиката у нас все още не е готова за това да приеме анимацията като изкуство за възрастни, а не като забавление за деца. Радва се обаче, че се появяват все повече творци, които искат да я развият, и то на световно ниво.


Каква е причината анимационното кино да бъде пренебрегвано дори от Закона за филмовата индустрия и защо именно взаимоотношенията в „Сантяго“ се оказват по-важни за автора му, а и как анимацията допринася за това те да бъдат възприети от публиката – чуйте в звуковия файл.

Снимки: „София филм фест“


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Наближава крайният срок за "Искри" 2024

До 30 април 2024 г. всички деца, които обичат да пишат, могат да се включат в Националния радиоконкурс за детско литературно творчество "Искри". Конкурсът се организира за 41-ви път от програма "Христо Ботев" на Българското национално радио и е най-старият национален конкурс за литературни произведения, написани от деца. "Очертава се и..

публикувано на 19.04.24 в 17:15

Послеписът на художника Милко Божков

Откриването на изложбата с живопис на Милко Божков в три зали на галерията на СБХ на "Шипка" 6 изненада посетителите и зарадва приятелите на художника. За новата си мащабна експозиция с лаконичното заглавие "P.S." / "Послепис" Божков казва пред "Артефир": " Пост е, докато един художник нарисува картината, след това  скриптум е, когато..

публикувано на 19.04.24 в 15:12

"Всеки иска да живее" на българска сцена

Премиерните представления на "Всеки иска да живее" от израелския драматург Ханох Левин в Сатиричния театър "Алеко Константинов" са на 19 и 20 април . Режисьор е Елена Панайотова, сценографията е дело на Юлиян Табаков, хореографията на Росен Михайлов, музиката Христо Намлиев. Името на Ханох Левин е в списъка с водещите световни драматурзи, а..

публикувано на 19.04.24 в 14:26

Чужденци навсякъде на 60-ото Венецианско биенале

На 20 април се открива официално 60-ото издание на Венецианско биенале – най-важният световен форум за съвременно изкуство. То е под мотото "Чужденци навсякъде" и продължава до 24 ноември 2024 г. Нашият български проект също има интересно заглавие – "Съседите". Това издание е с най-голям брой артисти, екипи и артколективи – над 330.  Василена Мирчева,..

публикувано на 19.04.24 в 14:10
Ю Хуа

Десет есета за съвременен Китай

Излезе втора книга на китайския писател Ю Хуа на български език в превод на Стефан Русинов след "Живи" – един от най-популярните и превеждани негови романи.  "Китай в десет думи" е сборник с десет есета на писателя, който казва в предговора: "Ако тръгна да разказвам за всички аспекти от живота в съвременен Китай, ще се получи нещо по-дълго от..

публикувано на 19.04.24 в 14:05