Символично е заглавието на новия сборник с разкази на Елена Алексиева „Прекъсването на самсара“. Той се нарежда в чудесната поредица на нейните книги с разкази, започнали ударно с „Читателска група 31“, както и след много силния ѝ роман „Свети вълк“. Има обаче и нещо ново, което надгражда писането на авторката, при това по ненатраплив и дори незабележим на пръв поглед начин. Сякаш тя е прекъснала песимистичната настройка към света и го гледа с други очи, някак по-милостиво, въпреки че тук отново се срещаме с иронията, която съпътства къде по-скрито, къде по-явно и досегашното ѝ творчество.
Дано литературните критици обърнат повече внимание на неоспоримия талант на Елена Алексиева и да анализират по-обстойно книгите на една несъмнено от европейско ниво писателка. Но не по-малко важно е, че отзивите на читателите за сборника са възторжени и в синхрон с възхитата на редактора ѝ Борис Минков, който пише: „Като редактор много отдавна не бях чел книга с такова вълнение и нарастващо удоволствие“. Прочетете тази книга.
За своя сборник с разкази „Прекъсването на Самсара“ Елена Алексиева е големият победител във второто издание на НЛН „Йордан Радичков“ 2021.
Снимки – личен архив и изд. Жанет 45
Чуйте Елена Алексиева в запис от представянето на „Прекъсването на самсара“ в Литературен клуб „Писмена“ в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.
Елена Алексиева е писател и преводач. Автор е на романите: „Рицарят, дяволът, смъртта“, „Тя е тук“, „Нобелистът“ и „Свети вълк“; сборниците с проза: „Читателска група 31“, „Кой?“, „Синдикатът на домашните любимци“, „Приказките на господин Кабода“; драматургичните сборници: „Ангелски огън“, „Жертви на любовта“, както и „Бримка на сърцето“ – дебютна поезия.
Някои от нейните романи, разкази и пиеси са превеждани на френски, английски, руски, испански, полски, унгарски, сръбски език. Пиесите ѝ са поставяни на сцените на Народения театър „Иван Вазов“, Театър 199, Театър „София“ и Пловдивския драматичен театър „Н.О. Масалитинов“. Алексиева е носителка на „Икар“ (2015) за пиесата „Мадам Мишима“, а с пиесата си „Терапевтът“ взе приза за съвременна българска драматургия „Аскеер“ (2013).
Получила е и Наградата на Обществото на независимите театрални критици през 2014 година за постановката „Глас“. Наградата „Хеликон“ (2006) е знак за висока оценка на сборника с разкази „Читателска група 31“. Романът „Свети Вълк“ от Елена Алексиева е удостоен с една от най-престижните български литературни награди – Националната литературна награда за български роман на годината „13 века България“ - 2019. Елена Алексиева е големият победител във второто издание на НЛН „Йордан Радичков“ 2021.
За първи път Феникс Върбанов представя изкуството си в галерия "Стубел". Живеещият в Париж художник определя себе си като космополит и често казва, че е дар от Бога да бъде посредник между три култури. Българската, китайската и френската култура са дълбоко вкоренени в същността на този артист – с родители прочутия Марин Върбанов и майка Сун Хуай Куей...
За първата си книга "Поводи за връщане" Або беше написал: "Имал съм късмета да живея на четири континента и да обиколя над 40 държави, преди да стана на 27 години. Живял съм в Пекин, Арекипа, Финикс, Манчестър, Лондон, Самоков, София – в разбъркан ред. Обичам да се запознавам с нови култури, да научавам езиците им и да чета литературата им в оригинал...
На 19 април в 17.00 часа в зала "Тициан" (Sala Tiziano) е официалното откриване на Българския павилион на 60-то юбилейно издание на Венецианското биенале. Най-важният форум за съвременно изкуство в света ще се проведе от 20 април до 24 ноември 2024 г. и ще представи националните проекти на 331 артисти от различни държави. "Чужденци навсякъде" е..
Нов пътеводител ни разхожда из "Кварталът на писателите", за да опознаем някои от най-забележителните ни творци, но и една по-лична София. Той включва подробна информация за 50 обекта, свързани с литературното минало на столицата от периода между Освобождението и края на Втората световна война. Сред тях са десетки домове и временни квартири на известни..
За границите на грамотността, на превода, на културните търсения през езика – разговор в "Нашият ден" с доц. д-р Ани Бурова , литературен историк, критик, теоретик и специалист по превода, и доц. д-р Дария Карапеткова , преводач, преподавател и теоретик на превода. За доц. Бурова, която преподава чешки език и бохемистика в рамките на..
Дългоочаквана и вълнуваща приятелска среща в една морска лятна вечер събира вечните архетипни герои, за да разкажат чрез музика, танц и много игра за..
Конституционният съд (КС) обяви за противоконституционна разпоредбата на чл. 55 а, ал. 2 от Закона за здравното осигуряване (ЗЗО), която ограничава..
"Notbad" ("Не е лошо", "Не е зле") е новият албум на изгряващата финландска фюжън група "Peela" , издаден на 8 март 2024 година. Това е техният..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg