Часове преди срещата с украинската писателка Наталия Матолинец в Къща за литература и превод – София в "Нашият ден" гостува Юлия Рафаилович, директор на фондация "Следваща страница".
Повече за събитието тази вечер от 18 ч. може да прочетете тук:
Във връзка с предстоящото събитие Рафаилович разказва, че книгоиздаването в Украйна е претърпяло драматични и интересни промени от началото на войната до днес. В първите месеци след руското нападение броят на издадените книги спада драстично, но след това се забелязва постепенно съвземане на книгоиздателския сектор. Отварят се нови книжарници, продават се права за чуждоезични преводи на украински автори, развива се сътрудничеството с други европейски литератури.
Рафаилович наблюдава разширяване на интереса към украинската литература и украинския наратив в световен мащаб, като редица чуждестранни издателства откупват права за издаване на книги от украински автори.
По време на разговора Рафаилович разказва повече и за новоучредената награда за превод от чужд език (без английски) на български език на името на Виктор Пасков. Инициативата е на преводачката Мари Врина и е подкрепена от Столична община. Номинирането на даден превод става чрез попълване на онлайн формуляр. По думите на Рафаилович, журито на конкурса ще избере кратък списък от 5 заглавия, на които ще бъде обърнато сериозно внимание.
През цялата година Къщата за литература и превод ще посреща резиденти, сред които преводачите Марко Видал, Андреас Третнер, Джорджа Спадони, Яна Елис.
"Преводачески кошери" тази година ще водят Стефан Русинов и Владимир Молев, съобщава Рафаилович и призовава преводачите, които в момента работят върху текстове, да се включат в работилниците.
Събитията в Къща за литература и превод може да следите тук.
Чуйте целия разговор в звуковия файл:
"Определят мъжа като човешко същество, а жената като женска. Всеки път, когато тя се държи като човешко същество, казват, че имитира мъжа." Не се раждаш жена. Ставаш жена. В "Нашият ден" насочваме вниманието си към един елегантен том, събрал три от белетристичните произведения на Симон дьо Бовоар . Те излизат в превод на Румяна Станчева, в..
Десислава Алексиева , председател на Управителния съвет на Асоциация "Българска книга" (АБК), представя в "Нашият ден" предстоящите участия на България в най-значимите международни панаири на книгата и програмата на АБК за първата половина на 2025 година. От 27 до 30 март България ще бъде част от най-голямото световно събитие, посветено на..
Тази вечер, от 19 ч. в Артиум център Несебър , посетителите ще имат възможността да се пренесат в Париж. В морския град се готви концерт, вдъхновен от вечните шансони на Едит Пиаф и Шарл Азнавур. Държавна опера – Бургас кани несебърската публика на музикално пътешествие с истории за изгубени любови, страстни обещания и думи, които се запечатват в..
Днес (27 февруари) от 18 ч. в Къща за литература и превод ще се състои среща с украинската писателка Наталия Матолинец. В разговор с преводачката Райна Камберова авторката ще разкаже как са се променили книгоиздаването в Украйна след началото на войната, читателските нагласи и световното внимание към украинската литература. Матолинец ще сподели и своя..
С комедията на Шекспир "Напразни усилия на любовта" Арт театър ще отбележи 94-тия рожден ден на проф. Надежда Сейкова. Тя е режисьор на спектакъла. А повечето участници са нейни ученици – съобщи в “Артефир” актрисата Милена Червенкова, директор на театъра. В спектакъла ще участва и тя, заедно със Симеон Владов, Боян Николов, Антон Порязов, Камен..
Белодробният карцином остава една от водещите причини за онкологична смъртност в световен мащаб, въпреки напредъка в медицината и разнообразието от..
"Магията на Изтока" е изложбата живопис на Силвана Пападами, която вече може да бъде разгледана в галерия "Еритаж". Темата ѝ е свързана с мистиката на..
Нова научнопопулярна книга открива поразителни прилики между имперския Рим и индустриалния Запад. "Защо се разпадат империите" от Питър Хедър и Джон Рапли..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg