Рада Панчовска: Строя мостове към душите на другите

Интервю с Рада Панчовска


За първи път една и съща личност ще обедини две от поредиците на "Столична библиотека" и това е известната наша поетеса и преводачка от испански език Рада Панчовска, която тази година празнува и юбилей. Тя ще гостува в Литературния клуб на библиотеката  на 29.10.2019 г. (вторник) от 18:00 ч. За поетичното ѝ амплоа ще говорят доайенът на съвременната българска поезия Иван Теофилов и поетът, литератор, журналист и преподавател в НБУ доц. Йордан Ефтимов, а върху преводаческите ѝ превъплъщения ще  хвърли светлина друга наша изтъкната испанистка, която вече е била преводач на месеца – Лиляна Табакова.

Това е повод, Рада Панчовска да гостува в "Сценична треска".
Търсим движещите сили на нейното творчество:
"Поетът живее с мисълта, че всеки момент може да спре да пише...
Все още не съм свикнала с мисълта, че съм поет...
Голяма победа е, когато завършиш едно стихотворение... Може да мине една година докато се получи.... не публикувам веднага" - обяснява Рада Панчовска и разказва  как работи над едно стихотворение, редактира дълго и внимателно. Първият ред е важен, също и поантата, последните стихове, финалът... "има размисляне и доста труд."

" Не винаги разпознаваме лицето на злото... трябва да се възпитаваме, как да различаваме злото и доброто...
Домът на душата сигурно е цялата вселена...
Законите в идеалното общество трябва да са много. В човешките общества трябва да има строги правила...
Моята неприязън най често е предизвикана от лъжата...
Строя мостове към душите на другите, да можем да се разбираме...
Това, което ни обягва е много тънко, трудно за разпознаване ... обикновено това са дребни неща, на които не обръщаме внимавие, но след това разбираме, че нещо е изпуснато...
Искам да имам власт над чувствата си" - твърди Рада Панчовска, а власт над нея
имат книгите и всички изкуства.
"Ако не се направи нещо спешно за планетата, ще можем да говорим само в елегичен тон за нея...
Четенето, напоследък се оказва метод за спасяване на човешкия мозък..."

Чуйте интервюто на Бояна Андреева с Рада панчовска в звуковия файл.

За Рада Панчовска:
Поетическият ѝ дебют е в поредицата „Смяна-81“ на издателство „Народна младеж“ през 1981 г. Автор е на книгите с поезия „Всеки ден“ (1984), „На белия свят“ (1992), „Кратки срещи“ (1993), „Убягващи впечатления“ (1994), „Аритмии“ (1996), „Приписки към антологията на съвременна испанска поезия „Гласове на жени“ (1997, двуезична), „50 стихотворения“ (1999, избрано; 2001, избрано, двуезична), „Анонимният успех“ (2001), „Обратно броене“ (2007), „Стени и мостове“ (2011) и „Космически елегии“ (2018). Участва в изработването на „Честотен речник на българската публицистика“ (1995, 2001).

Превела и публикувала е повече от 40 книги и антологии с поезия и есеистика от испански език и 2 книги с поезия от английски език, съвместно, както и българска поезия на испански език, в сътрудничество. Нейни стихове са превеждани на испански, английски, немски, словенски, румънски, македонски, руски, гръцки, босненски, унгарски, персийски.

Отличавана е с Наградата за превод (1998) на СПБ, заедно с Център за изкуства Сорос, за „Поезия“ – избрано от Мария Виктория Атенсия и за антологията на съвременна испанска поезия „Гласове на жени“; номинирани за награда „Христо Г. Данов“ (2001) са есеистиката от Ана Мария Навалес „Разкази от Блумсбъри“, „Поезия“ – избрано от Анхел Гонсалес и сборник творби от Мария Виктория Атенсия „Стихотворения 1955-2000“. Преводът на пиесата „Отсъстващият си е вкъщи“ от Лопе де Вега (2001) е поставян на сцена в София и Ямбол под заглавие „Грешки от любов родени“. „Поезия“ – избрано от Луис Фелипе Виванко (2007) е отличена с наградата на СПБ за 2008 г., а през 2004 г. за организирането на „Маратон на испанската литература“ е отличена със специална награда на IХ Салон на изкуствата на НДК. Носител е на Наградата за цялостно творчество на СПБ за 2014 г., на Националната награда за поезия „Николай Кънчев“ (2018) за „Космически елегии“ и на Наградата на Международния Поетически Фонд „Поети от други светове“ (Испания, 2018).

 








Още от Сценична треска