Eмисия новини
от 10.00 часа
Българско национално радио © 2020 Всички права са запазени

Емил Басат с трета част на „Преводът – лица и маски“

БНР Новини
1
Снимка: Гергина Дворецка

Емил Басат представи третата книга от поредицата си „Преводът – лица и маски“. Девет години след последното издание авторът отново среща читателите с тринайсет личности на българското преводно изкуство. Значими имена на българския превод, сред които са Аглика Маркова, Иглика Василева, Владимир Трендафилов и Надежда Андреева. 

От интервютата в продължението, отново озаглавено „Преводът – лица и маски“, става ясно, че крайната цел на превода е взаимното разбирателство. Той е скритото сърце на оригинала, а преводачът е влюбена птица. Така – през метафори, премина и премиерата на книгата. 

Емил Басат беше определен като един „анти Катон Стари“, който не спира да повтаря „Преводът трябва да бъде възвеличен!“. 

Защо – авторът разказва в звуковия файл.



Новините на БНР - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.

Галерия

Още от
Будител на годината 2020