Eмисия новини
от 07.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Обявиха номинациите за годишните литературни награди „Перото“

Снимка: Ани Петрова

Клуб „Перото“ и Националния център за книгата в НДК обявиха окончателния списък с номинираните за годишните литературни награди „Перото“. Марин Бодаков ще бъде отличен за цялостен принос към българския литературен контекст посмъртно. 

Категориите са пет: „Проза”, „Поезия”, „Детска литература”, „Дебют” и „Превод от български на чужд език”. Селектираните заглавия са публикувани в периода 1 юли 2020 г. – 30 юни 2021 г. 

Най-силна е била конкуренцията в категория „Проза“, призна Светлозар Желев, който ръководи Националния център на книгата. Номинирани тук са „Прекъсването на Самсара“ от Елена Алексиева, „Вечерна сватба“, Иван Станков и „Телогинариум“ от Ясен Григоров. 

Журито на награди „Перото” тази година включва проф. д-р Светлана Стойчева, Теодора Димова, Силвия Чолева, Белослава Димитрова и доц. д-р Дарин Тенев. 

Церемонията ще е на 2 ноември от 18 часа. 

Снимка: Фейсбук/Клуб Перото
Категория „Проза“:
„Прекъсването на Самсара“, Елена Алексиева /Издателска къща „Жанет 45“/
„Вечерна сватба“, Иван Станков /Издателство „Хермес“/
„Телогинариум“, Ясен Григоров /Издателство „Точица“/
Категория „Поезия“:
„Аорист“, Виктор Самуилов /Издателска къща „Жанет 45“/
„Писмо в небето“, Владимир Левчев /Издателска къща „Жанет 45“/
„Малкият свят, големият свят“, Надежда Радулова /Издателска къща „Жанет 45“/
Категория „Детска литература“:
„Нарисува за децата“, Зорница Христова /Издателство „Точица“/
„Приспивни песни за феи и чудовища“, Сотир Гелев /Издателство „Ентусиаст“/
„Един ден в музея“, Тодор Петев, Зорница Христова /Издателство „Точица“/
Категория „Дебют“:
„Чакам в кафенето”, Биляна Генова /Издателство„Колибри“/
„Ела и ме спаси“, Емилия Милчева /Издателска къща „Жанет 45“/
„Отвор“, Румен Павлов /Издателство „Екрие“/
Категория „Превод от български на чужд език“:
Виктория Лефтерова за преводите на испански на „Портретът на моя двойник“ (Siruela, 2020), съвместно с Eнрике Гил-Делгадо и „Сестри Палавееви в бурята на историята“ (Hoja de Lata, 2020), съвместно с Енрике Малдонадо
Джузепе дел Агата за преводите на италиански на „Времеубежище“ от Георги Господинов (Voland, 2021) и „Избрани стихотворения“ от Владимир Левчев (Bompiani, 2021)
Рейнал Перес Васкес за превода на испански на „Седмият жест“ от Цветанка Еленкова (Vaso Roto, 2021)

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени