Eмисия новини
от 12.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Нов превод на "Икономическо-философски ръкописи" на Карл Маркс

Снимка: Издателство "Изток-запад"

"Не съм се стремял към самоцелно осъвременяване на текста. Потребно е да спазим увлекателния стил на автора, защото познатите текстове досега у нас са превод от руски, а не директно от немски език". Това каза пред БНР авторът на новия превод на книгата на Карл Маркс "Икономическо-философски ръкописи" - доц. Огнян Касабов, философ, преподавател в СУ "Св. Климент Охридски".

Тази книга е особен хибрид между философия и икономика, подчерта той.

В своите Икономическо-философски ръкописи (1844), съставени в Париж, младият Маркс прави първите стъпки в разработването на икономическата теория, която ще кулминира в основното му съчинение, Капиталът (1867). Тук той виртуозно съчетава достиженията на британската и френската политическа икономия с критиката на класическата немска философия: читателите ще намерят проникновен анализ както на Адам Смит, така и на Хегел.

Основно понятие, разработено от Маркс в Ръкописите, е отчуждението: проблем, който ще стане централен за XX в. – от екзистенциализма до социалната теория – и става изключително важен именно днес. Немският мислител показва как отчужденият труд в капиталистическото общество води не само до физическа, но и до духовна деградация, унижавайки достойнството на човека като свободно същество. 

Интересът към работите на младия Маркс вдъхновява развитието на западния марксизъм, а на изток провокира алтернативни възгледи, оспорващи доминиралата в социалистическия блок ортодоксална интерпретация на големия мислител.

Интервюто на Петър Волгин с доц. Огнян Касабов в предаването "12+3" можете да чуете от звуковия файл.

БНР подкасти:

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!