Размер на шрифта
Българско национално радио © 2023 Всички права са запазени

Директор на българското училище в Шотландия: Губим езика си!

Правим всичко възможно, за да спрем тази тенденция, но това зависи от нагласата на хората, казва Даниела Янева

Снимка: архив

Успяват ли българчетата в чужбина да запазят родния си език? С какви проблеми се сблъсква българската общност в усилията да има адекватни училища, така че децата да не забравят майчиния си език и каква е ролята на родителите?

Директорите на българското училище в Единбург Даниела и Спас Яневи отговориха на тези въпроси в интервю за предаването "Преди всички" на БНР.

Българското училище в Единбург е единственото на територията на Шотландия, регистрирано в Министерството на образованието. Училището отваря врати през 2015 година. Спас Янев разказа, че в Шотландия живеят между 7 и 12 хиляди българи в зависимост от това каква е вълната от сезонни работници. В момента в училището има над 100 деца.

"Децата са от цяла Шотландия, за наша радост, след пандемията. Първоначално също бяха от различни места на Шотландия. Пътуваха и от Дънди, Пъртшър, Кърколди, Ливингстън и малцина от Глазгоу. С пандемията обаче, когато се наложи да минем изцяло на онлайн обучение, тогава се повиши интереса от хора, които са малко по-далече, да се присъединят към онлайн обучението", добави Даниела Янева.

Една част от българите искат децата им да изучават майчиния си език и са готови да пътуват и от далече:

"Това е чудесно. Ние за това работим и се радваме за тези деца. Но има различни групи хора. Едните са тези, които се интересуват и биха направили всичко, биха си жертвали единия ден от уикенда, съботата изцяло, за да могат да водят децата си доброволно и да ги обучават на български език, така както трябва, за да знаят родния си език. Но има голяма група други хора, които изобщо не се интересуват и според мен това е голям проблем за българите като цяло, защото ние сме една много голяма маса хора, напуснали страната и които трайно са се установили в различни държави, включително много и във Великобритания. По мои наблюдения ние ще сме сигурно единствената група от друга националност, която толкова бързо ще загуби езика си. Защото аз виждам хора в следващото поколение – родителите са първо поколение имигранти – а вече в следващото поколение езикът е изгубен. И тенденцията, за съжаление, е такава. Ние се опитваме да правим всичко възможно, за да спрем тази тенденция, но, разбира се, това зависи от нагласата на хората, на българите, които живеят в чужбина, защото те трябва да направят значителни усилия, за да поддържат този език".

Попаднахме на педагози с изключителен плам и желание да работят и с изключителна професионална квалификация, получена както в България, така и в Шотландия, подчерта още Янева и добави:

"От страна на преподаватели сме просто благословени към момента. Това може да се промени в бъдеще, но всички педагози в момента са страхотни професионалисти и мисля, че няма никакъв проблем в самото обучение. Напротив, наши деца, които се връщат обратно в България, са най-добрите ученици в класовете си и някои дори бяха записани в по-горен клас, в който трябва да се върнат, заради изключително добрата подготовка, което нас може само да ни радва. Това е една от целите на подпомагането на Министерството на образованието, така че да има приемственост в българското образование с децата, които идват от чужбина. За съжаление обаче това се осъществява само в начален етап. По-късно, когато децата пораснат в гимназиален етап - там става вече много по-трудно".

Спас Янев допълни, че успешното ръководство на едно начинание като училището не е само въпрос на образование, но и на бизнес умения:

"Ако човек иска да се издържа от училището, това нещо не може да стане, няма как да стане. Просто хората, които се занимават с организацията, трябва да са много наясно как функционира тук системата. Говоря като фирми, като цяло, за да могат тези хора да останат, както се казва, на пазара. Иначе нещата не вървят".

По думите му има подкрепа от Министерството на образованието.

"Получаваме учебници. Не искам да влизам в тази тема, която е много дълбока. И там има много неща, които са ги правили, мога да кажа, преподаватели и учители, а не хора, които се занимават с бизнес. Елементарно. Превеждат се средства на училищата от България, които ние връщаме обратно в България. Параграф 22. Т.е. превежда ни се една сума, с която ние трябва да купим учебници, носии за народните танци, униформи за вокалната група. Тази сума се използва по предназначение, тя не влиза в някой джоб. Тази сума се връща в България. Ние имаме такси. Всеки трансфер е свързан с такси. Сумата идва лев обърнат в паунд в сметката, след това оттук от сметката паунд обърнат в лев в България. Кой се възползва от тази ситуация? Със сигурност има някой. Но за мен това не е обмислено от страната на хора, които се занимават с бизнес, които са наясно с нещата".

Помещението, което е наето от Даниела и Спас Яневи, е просторна и приветлива сграда. Самият аз като родител, чието дете е ходило на българско училище във Великобритания мога да отчета, че напредък в това отношение има, защото в началото, когато българските училища на Острова прохождаха, изключвам това в българското посолство, българските деца не се обучаваха на най-подходящите места, коментира кореспондентът ни Веселин Паунов. Днес картината е по-различна.

Репортажа чуйте в звуковия файл. 


По публикацията работи: Анастасия Крушева

БНР подкасти:

Новините на БНР - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.