«Современный болгарский язык укрепил свои позиции благодаря переводу Библии Петко Славейкова. Иван Вазов считал ее учебником, который сформировал книжный болгарский язык», – отметил Михаил Гырков, один из соавторов книги «150 лет переводу Библии Славейковым».
В этом году исполняется полтора века современного перевода Священной книги, известной еще как перевод Петко Славейкова. Фонд «Источник будущего» организует ряд событий по всей стране, посвященных происхождению Библии и ее вкладу в историю болгарской духовности, культуры и самосознания.
С 3 по 5 октября в Кюстендиле можно будет посетить «Выставку Библии», на которой специальные информационные панно знакомят жителей и гостей города с историей священного текста, с его духовной, непреходящей ценностью. Свои знания о Книге книг посетители могут проверить на интерактивной стене, а также посетить показ фильма «Борьба за коробку», посвященный юбилею перевода Славейкова.
Искусство часто тот универсальный язык, который сближает нас друг с другом и соединяет в одном мгновении созерцания прошлое, настоящее и будущее. Таково искусство Деницы Тодоровой, которая после 20 лет жизни и работы за рубежом, множества..
На церемонии в Национальном дворце культуры в Софии были вручены призы 28-го Международного кинофестиваля "София Фильм Фест". Фильм "Сухо" мексиканских режиссеров Астрид Рондеро и Фернанды Валадес завоевал Гран-при кинофестиваля...
Попытку реконструировать жанр карикатуры в условиях тоталитарной системы правления в Болгарии с 1944 по 1989 год предпринимает выставка "От газеты до музея", которая уже пять месяцев привлекает посетителей в Музей искусства социалистического периода...
Передвижная выставка "Царский венец", посвященная последнему российскому императору Николаю II, была открыта в Региональном историческом музее в..