Лятото е сезонът, в който голяма част от българите, живеещи в чужбина се завръщат у дома, лекуват си зъбите, ходят на лекар и често оправят и документи. От около два месеца за всеки превод, който са направилите могат само да декларират пред..
Силвана Павлова е богослов по образование, работи като жестомимичен преводач и завежда отдела по културно-масови мероприятия в Съюза на глухите. Силвана приема за чест работата си в Съюза на глухите, част от който е вече 11 години. Участва в..
Родена съм в София, но на 11 години майка ми „ме емигрира“ в Швейцария, оттогава живея в Цюрих – представя се Виктория Попова. През февруари тя получи наградата Conrad Ferdinand Meyer за превод на романа „Лудост“ от Калин Терзийски на немски..
„Романът е опит за цялостно описание на обществото - много амбициозна задача, която много рядко съвременните писатели си поставят". Това каза пред БНР Зорница Христова - преводачът на книгата на „Кладата на суетата“, която за първи път излиза на..
Жестомимичен превод за хората с увреден слух вече се предлага в офисите на Националната агенция по приходите. Нововъведението става възможно с помощта на квалифицирани жестови преводачи и таблети при посещение на гише, обясни за Радио Шумен говорителят на..
Генерал Маркус Волф, бивш ръководител на източногерманската разузнавателна служба, е автор на книгата „Тайните на руската кухня”. Изданието на български е дало на преводача Павлин Павлов, бивш контраразузнавач. Авторът Маркус Волф е роден в семейството..
В Аулата на Софийския университет "Свети Климент Охридски" Съюзът на преводачите в България организира честване на Международния ден на преводача. Бяха връчени и годишните награди за превод в различни категории. Специална награда за изключително..
Класическа и авангардна поезия и проза на няколко езика ще звучат в Дома на писателя в Бургас в рамките на литературната вечер "Намерени в превода". Събитието, което стартира на 10 октомври от 18.00 часа, се провежда в рамките на тазгодишното издание на..
За абсурдните преводи и за превода на абсурда ще стане дума в новото издание на „Алтер его” по Радио Пловдив. Екипът на предаването – водещият и неговото второ „Аз”, са поканили истински спец по въпроса, а именно Сашко Павлов – Експертът от..
„Майкрософт“ обяви, че е добавил 6 нови езика, включително български, към приложението за превод, преобразуващ текст в реч. Другите са тамилски, малайски, хърватски, виетнамски и словенски. Тези езици били добавени в началото на февруари в..