Бајке о храбрости обичног човека, путовање у далека богата царства ради спасавања зачаране принцезе су сижеи који плене дечју уобразиљу. Када је био мали 21-годишњи студент глуме Петар Бајков је такође сањао да буде део чаробног света бајки. Познато је да у свакој причи постоји бар једно „али“ или бар једно „и“. Тако је и у случају Петра који је још у својим дечјим годинама открио да поседује интересантан таленат који му је помогао да оствари свој сан - да свој глас позајмљује бројним филмским јунацима.
Његов таленат се заиста ретко среће. Такав таленат има и Еди Марфи који је у филму „Откачени професор“ успешно преузео улоге ликова читаве породице Кламп. За сада највећи успех бугарског гласовног глумца Петра Бајкова је позајмљивање гласа 35 мушких и женских ликова у једној продукцији.
То је пре свега обдареност... Када сам био мали са мојим друговима смо снимали своје покушаје да имитирамо наше омиљене јунаке. Временом сам изградио своју технику одржавања гласа и томе дугујем свој успех…
Петар признаје да у великој мери рачуна да ће се синхронизација сама од себе остварити, једино вежбањем припрема глас за конкретне ликове при чему посебну пажњу посвећује дикцији и вокалној техници.
Позиве да позајмљује глас филмским ликовима прихвата као богатство за душу уз чију помоћ путује у непознате светове и доживљава различите судбине. Каже да војс-овер синхронизација којој се посветио представља уметност која захтева потпуну посвећеност и стално усавршавање.
Код војс-овер синхронизације нема имитације, јер постоји разлика између имитатције и глумачке игре. Гласовни глумац мора да „одигра“ улогу тако што „ради“ у синхрону са првим глумцем. Он мора да буде десетоструко осетљивији на нијансе, на глумачку игру.
Први филмови у којима је позајмио глас свим јунацима су „Лепотица и звер“ и једна адаптација „Снегуљице“. Његовим гласом „говори“ и 17 јунака у филму „Грдана - зла вила“. Међутим један од највећих изазова са којима се Петар Бајков суочио јесте синхронизација светски познате серије „Игра престола“, у којој је он позајмио глас 35 мушких и женских јунака.
Упркос свом запаженом таленту у области синхронизације филмова, младић стиче популарност у Бугарској после учешћа у ријалитију посвећеном талентима. Његов наступ је импресионирао чак продуценте једне светски познате филмске компаније, а он на то гледа као на награду за свој досадашњи упорни рад. Бајков није хтео да нам исприча о својим даљим плановима, али је рекао да има још пуно идеја којима ће изненадити публику.
Превела: Албена Џерманова
Фотографиje: лична архива„Изаћи из балона“ је мото петог издања Sofia DocuMental фестивала – првог међународног форума код нас посвећеног уметничком документарном филму, с фокусом на људска права. Прве пројекције у оквиру фестивала одржане су 28. септембра, међутим, свечано..
Бугарска списатељица и преводилац Здравка Евтимова је међу гостима десетог издања Фестивала европске књижевности у Северној Македонији "BookStar". Писци из неколико европских земаља ће до 3. октобра на различитим локацијама у македонској престоници..
Основна функција и улога бугарских културних института у иностранству је да публици земље домаћина представљају достигнућа бугарске културе у свој њеној разноликости. "Наш програм треба да буде разноврстан како би свако могао да пронађе нешто..