„Невероватан је осећај видети да је „Физика туге“ поред свих тих изванредних књига укључених у Програм савремене светске књижевности Варшавског универзитета. Показало се да је свака од њих међу мојим омиљеним књигама“. Ово је на друштвеним мрежама написао бугарски писац Георги Господинов након што се сазнало да ће се његов роман изучавати на највећем универзитету у Пољској. Настава ће се изводити на пољском језику, а на пољски је „Физику туге“ превела Магда Питлак, која је заједно са Господиновим добила пољску награду „Ангелус“.
У Програм савремене светске књижевности је укључено 15 књига по 1 аутора из 15 земаља.
Роман „Физика туге“ је први пут изашао 2011. године и отада до данас у Бугарској је издаван 8 пута. Преведен је на 15 језика међу којима су енглески, француски, италијански, грчки и др. Књига је освојила 7 међународних награда у Немачкој, Италији и САД. Била је међу најбољим романима године у Швајцарској, САД, Немачкој и Холандији.
Фотографиjа: Facebook /Георги Господинов
Изложба „Mundus Novus – Нови свет“ талентованог босанскохерцеговачког сликара млађе генерације Рикарда Друшкића отворена је недавно у софијској галерији „Мисија“. Циклус „Mundus Novus“ је својеврсна „уметничка одисеја“ која истражује компликовану..
Национална библиотека „Св. Св. Ћирило и Методије“ у Софији отвара данас изложбу под насловом „Рађање модерног града.“ Повод је обележавање 145 година од проглашења Софије за престоницу Бугарске. Кроз архивске документе, фотографије, текстове и..
„Једном давно су у Болоњи саградили читаву палачу од сладоледа, баш на Главном тргу, и деца су долазила из далека да је лизну.“ Овако почиње прича „Палача од сладоледа“ из књиге „Телефонске приче“ Ђанија Родарија, једног од највољенијих дечјих писаца. И..