Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Златина Русева: „Овом свету недостаје светлост, зато хоћу да стварам филмове о позитивним стварима у животу“

БНР Новини
Фотографија: festivalmillenium.org

Један од очекиваних догађа у оквиру Софија филм феста је Панорама „Миленијум“ која представља најбољу продукцију истоименог форума посвећеног независном документарном филму у Бриселу. „Миленијум“ је једини међународни филмски фестивал посвећен главним миленијумским циљевима развоја усвојеним Миленијумском декларацијом УН 2000. године. Међу њима су искорењивање сиромаштва, подстицање људског и социјалног развоја, очување природних ресурса.

Оснивачи и организатори овог форума су Златина Русева – познати документариста и Љубомир Георгијев - продуцент. Од 20. до 28. марта одржаће се седмо издање „Миленијума“ у Бриселу. Поред документарног програма и традиционалних манифестација WEB DOC MEETINGS, посвећених новим дигиталним медијима, ове године фестивал ће бити домаћин и Првог футуристичког конгреса на којем ће заједно са познатим стручњацима бити размотрени велики изазови сутрашњег дана. На пратећем програму фестивала је и низ конференција - „World Wide Web: Тамна страна дигиталне револуције“, „Човек и биолошка разноврсност: Хроника најављеног раскида“ итд. Као и обично, форум нуди преко 800 филмова, а то захтева озбиљну претходну припрему и активан рад жирија и стручњака.

„За мене живот је борба – каже Златина Русева. - Таква сам по природи. Некада ме моја мајка убеђивала да се вратим и говорила ми: „Куда си кренула - овде имамо све!“. Али ја волим да путујем, да се окупе људи, да постоји размена, да постоји проналазаштво. Све то пружа „Миленијум“. Институције у Белгији очекују фестивал с нестрпљењем што је сигуран знак да у главном граду Европе на њега такође гледају као на место за састанак. С друге стране, „Миленијум“ је за мене својеврсна веза са Бугарском. Ја и мој супруг осећамо се грађанима света, али је наша полазна тачка увек Бугарска. Све што је допринело мом формирању као личности је овде – пријатељи, лепота наше земље. Али знам да ја нисам осетила сву ону горчину коју осећа бугарски народ.“

Наши сународници организују и Фестивал бугарске културе у Бриселу. „Он је настао као у шали, због пријатељских веза и жеље да заузмемо достојно место у огромној културној разноликости европске престонице. Постепено су се наше идеје обогатиле и ево сада припремамо 5. издање – каже гђа Русева. - Фестивал је одиграо веома позитивну улогу. На самом почетку по завршетку филмске пројекције или представе публика се разилазила. Међутим, последњих годину-две дана сваки догађај је повод да мало попричамо, да попијемо по чашу бугарског вина. Фестивал нам пружа самопоуздање да смо народ са историјом и достигнућима у области културе. Нашла сам Бугаре који живе у Белгији које раније нисам познавала. Они кажу да долазе у Бугарску, своје време посвећују родбини и скоро немају никакво време да погледају неку позоришну представу, да се информишу о новинама у области књижевности. То је један од наших задатака – да одржавамо везу са културним животом у Бугарској. Посебну пажњу посвећујемо деци која одрастају у мултијезичкој средини. Она морају познавати све што је бугарско и идентификовати се с њим. За њих смо организовали неколико догађаја и знам како су их с нестрпљењем очекивали. Ове године дечја тема биће међу акцентима.“

Златина Русева је аутор великог броја филмова, добитница је престижних награда за своје стваралаштво. У ком правцу гледа као уметник?

„Хоћу да стварам филмове о позитивним стварима у животу. Имам идеје и размишљам о новом филму који ће причати о људима који успевају да у свом животу нађу смисао, да пренесу вредности које су већ почеле нестајати. Овом свету недостаје светлост и позитиван узор. Увек сам се питала шта покреће ствараоце на стотине дивних филмова. И мислим да, да би човек стварао, он мора да има нешто важно рећи и поруку коју жели пренети другима.“

Превод: Албена Џерманова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Софија дочекује нове госте у Кући за књижевност и превод

Преводиоци Јан Махеј (Чешка), Елвира Борман (Немачка), Хана Сандборг (Шведска), Хана Карпинска (Пољска) и Ливија-Марија Нистор (Румунија) нови су учесници резидентског програма Куће за књижевност и превод у Софији , који ће трајати до октобра 2024. г...

објављено 29.5.24. 09.29
Бетани Хјуз

Блага Бугарске „засијала“ у емисији Бетани Хјуз емитованој 24. маја (ВИДЕО)

Чувени археолог и путник проф. Бетани Хјуз креће на узбудљиво путовање кроз Бугарску у новој епизоди емисије „Трагање за благом са Бетани Хјуз“, која је на дан празника, 24. маја, емитована на каналу Viasat History. Ову епизоду бугарска публика..

објављено 25.5.24. 09.40
„О писменима“ Црнорисца Храброг

Када је настала глагољица?

„Пређе Словени не имађаху књига, него цртама и резама цртаху и гатаху, јер беху пагани. Крстивши се, беху принуђени писати латинским и грчким писмом словенску реч без устројавања. Но како се може писати добро грчким писменима бог , или живот , или..

објављено 24.5.24. 11.25