Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

„Ритам Балкана “ – документарни снимци

ОНМ БНР
Фотографија: ОНМ БНР

„Ритам Балкана“ је, ван сваке сумње, међу најзапаженијим концертним серијама Оркестра народне музике БНР. Гостујући солисти су позната имена из нашег поднебља.Крајем априла начињени су снимци уз учешћесолиста из Турске, Грчке, Србије, Македоније и Бугарске. Речима се не да описати интензивни контакт који је за време концерта трајао између слушалаца и уметника, а који је ову музичку манифестацију претворио у упамтљив догађај.Али бар делић те атмосфере може осетити онај ко послуша документарне снимке.

Чувени извођач на традиционалном турском инструменту кеменчету Дерија Туркан из Турске држи концерте широм света. У оквиру програма о којем је реч, он је одсвирао неколико композиција.


Међу бугарским музичким стварима компонованим у етно стилу је и „Мешаница“ (Мешавина), чији је аутор познати гуслар Ангел Добрев – један од солистаОркестра народне музике БНР.

Фрула је пастирски дрвени дувачки инструмент, налик на бугарски кавал. „Ритам Балкана“ је представио једног од највећих мајстора фруле – Бору Дугићаиз Србије. У „Игри скакавици“ он изводи солистичку деоницу у пратњи врхунског хармоникаша млађе генерације Бобан Продановића. 

Генијални виртуоз на хармонициМилан Завков је уједно и диригент оркестра Фолклорног ансамбла „Танец“ из Скопља. У његовој интерпретацији и обради Димитра Христова снимљено је разиграно „Радино ὸро“.

На програму је било и коло из Пиринског фолклорног подручја које се зове „Арап“. Написана специјално за поменути концерт ова композиција даје простор таленту свих солиста. У аудио снимку учествује и Киријакос Тапакис из Грчке који свира на традиционалном жичаном инструменту уду.

Превела: Ана Андрејева



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Народно читалиште „Уједињење 1923”

Банатски Бугари позивају све на традиционални карневалски фестивал

Фаршанге је највећи пролећни празник, због којег се потомци банатских Бугара из Србије, Румуније и бугарског села Бардарски геран враћају у своја родна места. Назив фаршанге потиче од мађарске речи Farsang и немачке Fasching, која означава „карневал.“ Реч..

објављено 9.2.24. 10.45

Зимски маскенбал у Трну

У граду Трну ће се четврту годину заредом одржати зимски маскенбал. Почетак је данас, у интервалу од 12.00 до 14.00 часова, на централном градском тргу. У маскаради учешће ће узети четири сурвакарске групе из Земена, Трна и пернишких села Црна гора и..

објављено 3.2.24. 06.45

Црвено вино, змајеви, медведи и фолклор – Делчево слави заједно са општинама са севера Грчке

Током предстојећег викенда црвено вино тeћи ће бесплатно са две сеоске чесме у Делчеву. Смештено под обронцима планине, ово сеоце које припада општини Гоце Делчев већ одавно се сврстало у туристичке атракције захваљујући својој древној архитектури и..

објављено 1.2.24. 07.35