Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Ирена Станкова – млада певачица из странџанског краја

Фотографија: лична архива

„Још од малена сањала сам да једног дана постанем народна певачица – попут познатих певачица из странџанског краја од којих сам учила“ – каже Ирена Станкова. Недавно је она заједно са Оркестром народне музике под диригентском управом Димитра Христова снимила неколико песама за БНР. На нашем радију чува се и неколико њених снимака са наступа на фолклорним такмичењима, саборима и празницима када је била још дете. Међу њима је песма „Влкана воду сипа“ – снимак је са Националног сабора народног стваралаштва у Копривштици 1995. г. на којем је Ирена освојила специјалну награду.

Ирена је рођена у граду Бургасу, на нашем јужном приморју. У школи је похађала одељење музичког смера. Прилично рано почела је да наступа на различитим сценама код нас, гостовала је уИталији, Хрватској, Русији, Грчкој, Македонији, Турској. Обично наступа у пратњи оркестра „Жар“.Понекад пева и у дуету са Лазаром Налбантовим, са којим имају снимљене песме.

„Песме које изводим су са Странџанског фолклорног подручја. Прве песме научила сам од баке и деде који су волели певати. Била сам сасвим мала када сам се пријавила за учешће на такмичењу посвећеном песмама Магде Пушкарове које је било организовано у граду Малом Трнову.Овој нашој познатој певачици се много допало моје извођење њене песме „Што ме, мајко, не ожениш“ и назвала ме „млађом Магдом Пушкаровом“. Певање сам учила и од других истакнутих певачица из странџанског краја- Калинке Згурове, Јанке Рупкине. Пуно су ми дала и такмичења јер су она права школа. Године 1995. учествовала сам на сабору у с. Граматикову и освојила прву награду. Исте године додељена ми је и прва награда нашег највећег фолклорног сабора – у Копривштици. Имам пуно других одликовања са домаћих фолклорних форума. Не бих их сада набрајала, али само хоћу да кажем да су међу њима специјална награда са такмичења „Орфејев изворчић“ у Софији, две прве награде са сабора „Фолклорни венац – Божура“ и прва награда са такмичења „Фолклор без граница“ – Албена-Добрич итд.“

Песме које је Ирена недавно снимила за БНР су из странџанског краја. Млада певачица каже да се у њима пева о љубави, записала их је од старих људи, а до сада није чула да су их неки други певачи снимили. Код нас је то традиција– млади извођачи сами обогаћују свој репертоар непознатим и мало познатим песмама. Ирена воли и да експериментише – бугарски фолклор комбинује са другим музичким стиловима.


Превод: Албена Џерманова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Вила се лоза винова…

Да је традиција гајења винове лозе и производње вина на подручју данашње Бугарске вишевековна потврђују не само квалитетна домаћа вина, већ и празници у част бога Диониса, као и дан Светог Трифуна, у народу познатог и под именом Трифун..

објављено 14.2.24. 10.15

Виноградари из региона Стралџе обавиће ритуал орезивања винове лозе

Виноградари и винари из региона Стралџе обележиће данас, 14. фебруара, празник Светог Трифуна по старом стилу. Традиционални ритуал орезивања винове лозе извршиће се у виноградима у близини града где ће бити проглашен и нови „краљ Трифун.“ Празник..

објављено 14.2.24. 07.55
Народно читалиште „Уједињење 1923”

Банатски Бугари позивају све на традиционални карневалски фестивал

Фаршанге је највећи пролећни празник, због којег се потомци банатских Бугара из Србије, Румуније и бугарског села Бардарски геран враћају у своја родна места. Назив фаршанге потиче од мађарске речи Farsang и немачке Fasching, која означава „карневал.“ Реч..

објављено 9.2.24. 10.45