Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

„Балканскo пролеће у белом и црвеном“ припремају Бугари у Милану

БНР Новини

Снимка25. фебруара Музеј светских култура у Милану (MuseodelleCultureMUDEC) биће домаћин „Балканског пролећа у белом и црвеном“. Овај празник је први пут организован као радионица за мартенице (украса од белог и црвеног предива који се поклања за здравље и срећу) у бугарској школи у италијанском граду. Прошле године обележавању тог пролећног празника прикључила се и Бугарска асоцијација за културну размену у Милану, а у овом издању ће учествовати припадници још три националности – Румуни, Молдавци и Македонци.

Балканско пролеће израз је жеље четири националности да у мултинационалном центру у Милану прикажу ту исконску традицију која је овде слабо позната, објаснила је за Радио Бугарску Ана Сотирова, председница Бугарске асоцијације за културну размену:

СнимкаИдеја нам није била да приредимо само изложбу, него да научимо децу како се праве мартенице. Моји вршњаци који су похађали ову школу знају како израдити мартеницу.  Додуше, у Бугарској их већина купује, јер су у продаји, али овде, у Италији није тако. Још је и боље да свако сам направи мартенице и поклони их пријатељима и познаницима. Уосталом таква је и традиција.

Шта представља наше „пролеће“? – Постављамо столове,  разне врсте белог и црвеног конца и показујемо све познате нам начине за израду те амајлије. Прошле године придружили нам су се и многи Италијани, пријатељи и истомишљеници. Објаснили смо им шта мартеница симболизује.
Општина Милано уступила нам је једну салу у Музеју светских култура за потребе радионице и изложбе. То нам увелико помаже, јер не плаћамо никакву накнаду, при томе је у питању иницијатива која није од неког посебног значаја за град Милано.

Снимка
Бугарска асоцијација за културну размену основана је у Милану новембра 2016. г. У њеној основи су чланови фолклорне групе „Ритмика“.

Покушавамо да очувамо и пренесемо на младе наша искуства у области народних песама, игара и музике. Тесно сарађујемо са овдашњом бугарском школом. Деца која је похађају, будући да су рођена и одрасла у Италији, мало су удаљенија од те традиције, каже Ана Сотирова.Поред тога Асоцијација има наступе на којима промовише Бугарску у италијанској јавности. Рецимо ове године, поводом 3. марта, националног празника Бугарске, она ће се појавити на једној од италијанских телевизија. Главна препрека у нашем раду је то што се сами финансирамо, каже Ана Сотирова. Од октобра имамо и две дечје групе, за које смо помоћ добили од Министарства образовања у оквиру програма „Језик и култура у иностранству“, због чега смо веома захвални влади.

Према статистици у регији Ломбардија живи око 12 хиљада Бугара. Имам утисак да Бугари у Милану нису баш активни. Није нам лако, зато што су се наши сународници некако зачаурили, али постепено ствари се мењају. Постоји још једна организација на територији Милана која се такође бави бугарским народним песмама, играма, организује курсеве бугарског језика. Бугарска школа, Бугарска Асоцијација за културну размену и ова трећа организација раде уз подршку Генералног конзулата Бугарске у Милану и Бугарске цркве, такође активне институције на територији Милана.

Снимка
У ишчекивању предстојећег националног празника, 3. марта, Ана Сотирова каже:

Ове године ми, Бугари који живимо овде, окупићемо се тим поводом на празничној представи и вечери. У припреми активно учествују сви, тим пре што о.г. славимо 140 година од ослобођења Бугарске, а још је и Бугарска сада председавајућа земља Саветом ЕУ. За ово председавање овде се не показује неко веће интересовање, али у Испри, на северу Италије, формиран је иницијативни комитет, који организује низ догађаја посвећених председавању Бугарске. У току шест месеци тај комитет припрема низ манифестација које представљају Бугарску у различитом аспекту – историјском, музичком, кулинарском... На њихов позив 15. јуна ћемо учествовати у завршној празничној вечери којом приликом ћемо представити песме и игре из Бугарске.

Превод: Ана Андрејева

Фотографије: лични архив



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

„Моје бугарско лето“ и ове године упознаје децу из дијаспоре с лепотом домовине

Језичко-културна радионица „Моје бугарско лето“ поново води децу бугарских емиграната на једна од најлепших места у Бугарској. И ове године Елена Павлова организује низ путовања за децу узраста од 6 до 15 година. Она их није случајно назвала..

објављено 15.7.24. 11.45

#Бузлуџа: бугарски комунистички симбол популаран и на Instagram-у

Напуштени споменик на врху Бузлуџа постао је веома популаран на Instagram-у заузимајући 10. место на листи најпосећенијих напуштених зграда на свету. Подаци које је објавила осигуравајућа кућа AlanBoswell Group, специјализована за осигурање..

објављено 13.7.24. 11.10
Раки Бело

Доц. Раки Бело: Албанци су толерантан народ и цене Бугаре

Као и у многим другим местима света, у Албанији се бугарски језик изучава на академском нивоу. Наш лекторат део је Катедре за словенске и балканске језике Факултета страних језика Универзитета у Тирани, а већ неколико година предавач бугарског језика..

објављено 11.7.24. 11.10