Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Заједно у кризи:

Народни певач Добрин Добрев: Људи на Кипру се придржавају мера владе

Никозија, 22. април 2020, старија жена пролази порд статуе богиње Атине
Фотографија: ЕПА/БГНЕС

„Поздрав свима са сунчаног Кипра! Овде је време предивно и заиста је штета што смо затворени код куће, али морамо бити дисциплиновани до краја“ – овим речима почиње своју причу Добрин Добрев који већ годинама живи на Кипру, али не прекида везе са својом домовином. Чак је и пре месец дана за БНР снимио лепе песме из Добруџе. Као што је познато, у овој земљи још од средњег века живе Бугари, иако у попису становништва нису присутни као посебна етничка група. Данас их има око 25.000, али према нашем саговорнику, њихов број се стално смањује.

Добрин је талентован певач народних песама, има и књижевни таленат – пише песме, есеје, приче, објављује и књиге. Детињство је провео у Добруџи. Касније га је Верка Сидерова, један од златних гласова Бугарске, примила за свог ученика и то му је променило живот. Питали смо га чиме се бави на Кипру и какве су мере којих се људи тамо придржавају, а ево и његових одговора:

„Сматрам да се Кипар добро носи са карантином. Уз мало изузетака људи су дисциплиновани и придржавају се мера владе. Иначе, казна је од 300 до 400 евра. Излазимо једном дневно на два сата, а за то шаљемо поруке. Раде продавнице и апотеке. Обављају се чартер летови, пре неки дан је уз помоћ наше амбасаде овде остварен такав лет до Бугарске. Свако ко се вратио на Кипар, иде у места која су одређена за обавезни 14-дневни карантин, обично су то хотели. Обављена су тестирања на корона вирус свим радницима у продавницама, пекарама и самопослугама.

Верка Сидерова и Добрин ДобревЈа сам управник информативног центра у Лимасолу и власник продавнице за бугарску храну. Мој посао је повезан са многим нашим сународницима. Рекао бих да се тренутно они осећају добро. Бар мени за сада није познато да има Бугара заражених корона вирусом. Многи од њих кажу да желе напустити Кипар, што је по мени добро, јер је Бугарима место у Бугарској. На ускршње празнике су све цркве биле затворене, а службе су се емитовале на националној телевизији.“

Добрин Добрев користи карантин да ради на свом репертоару. Не крије да има позив из Националног радија за снимање нових песама.

„Осим тога читам књиге, слушам музику и то испуњава читав мој свет. Хтео бих да свима у Бугарској пожелим да буду здрави, оптимистични, храбри и стрпљиви!

За крај ћу рећи да данас велика певачица Дубруџе, моја драга учитељица Верка Сидерова пуни 94 године. Нека нам буде жива и здрава! И нека учимо од њене мудрости, нека имамо њен снажан дух. Уживајмо у огромном богатству песама које Бугарски национални радио чува у свом архиву и редовно емитује.


Превела: Ива Гринко

Фотографиje: БГНЕС и лична архива



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Песма „Бајка“ групе P.I.F. добила ново рухо

Нову и изразито емотивну верзију своје легендарне песме „Бајка“ представиће музичари из групе P.I.F. Међу именима која учествују у снимању нове верзије нашли су се амблематични извођачи домаће поп сцене. Тако ће, уместо у извођењу фронтмена групе Дима,..

објављено 24.4.24. 09.50

Младу Викторију Асенову песма спаја са хитмејкерима у Италији

Када човек открије таленат у себи, ништа га не може зауставити на путу ка испуњењу његових снова. Млада певачица Викторија Асенова поседује дар за певање и сценски наступ. Ова 14-годишњакиња, која се музиком почела бавити још у предшколском узрасту, већ..

објављено 21.4.24. 12.45

„Љубав“ – нови сингл групе Фанданго

Група „Фанданго“ представља свој нови сингл „Љубав“ с њеног недавно објављеног албума „Као птице.“ Аутор музике и текста је фронтмен бенда Христо Стефанов, аранжман је потписала група. Осим на бас гитари, у песми „Љубав“ Христо свира и на усној..

објављено 19.4.24. 11.35