Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Заједно у кризи:

Народни певач Добрин Добрев: Људи на Кипру се придржавају мера владе

Никозија, 22. април 2020, старија жена пролази порд статуе богиње Атине
Фотографија: ЕПА/БГНЕС

„Поздрав свима са сунчаног Кипра! Овде је време предивно и заиста је штета што смо затворени код куће, али морамо бити дисциплиновани до краја“ – овим речима почиње своју причу Добрин Добрев који већ годинама живи на Кипру, али не прекида везе са својом домовином. Чак је и пре месец дана за БНР снимио лепе песме из Добруџе. Као што је познато, у овој земљи још од средњег века живе Бугари, иако у попису становништва нису присутни као посебна етничка група. Данас их има око 25.000, али према нашем саговорнику, њихов број се стално смањује.

Добрин је талентован певач народних песама, има и књижевни таленат – пише песме, есеје, приче, објављује и књиге. Детињство је провео у Добруџи. Касније га је Верка Сидерова, један од златних гласова Бугарске, примила за свог ученика и то му је променило живот. Питали смо га чиме се бави на Кипру и какве су мере којих се људи тамо придржавају, а ево и његових одговора:

„Сматрам да се Кипар добро носи са карантином. Уз мало изузетака људи су дисциплиновани и придржавају се мера владе. Иначе, казна је од 300 до 400 евра. Излазимо једном дневно на два сата, а за то шаљемо поруке. Раде продавнице и апотеке. Обављају се чартер летови, пре неки дан је уз помоћ наше амбасаде овде остварен такав лет до Бугарске. Свако ко се вратио на Кипар, иде у места која су одређена за обавезни 14-дневни карантин, обично су то хотели. Обављена су тестирања на корона вирус свим радницима у продавницама, пекарама и самопослугама.

Верка Сидерова и Добрин ДобревЈа сам управник информативног центра у Лимасолу и власник продавнице за бугарску храну. Мој посао је повезан са многим нашим сународницима. Рекао бих да се тренутно они осећају добро. Бар мени за сада није познато да има Бугара заражених корона вирусом. Многи од њих кажу да желе напустити Кипар, што је по мени добро, јер је Бугарима место у Бугарској. На ускршње празнике су све цркве биле затворене, а службе су се емитовале на националној телевизији.“

Добрин Добрев користи карантин да ради на свом репертоару. Не крије да има позив из Националног радија за снимање нових песама.

„Осим тога читам књиге, слушам музику и то испуњава читав мој свет. Хтео бих да свима у Бугарској пожелим да буду здрави, оптимистични, храбри и стрпљиви!

За крај ћу рећи да данас велика певачица Дубруџе, моја драга учитељица Верка Сидерова пуни 94 године. Нека нам буде жива и здрава! И нека учимо од њене мудрости, нека имамо њен снажан дух. Уживајмо у огромном богатству песама које Бугарски национални радио чува у свом архиву и редовно емитује.


Превела: Ива Гринко

Фотографиje: БГНЕС и лична архива



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Димитар Карамитев: Бугарски кавал је најбогатији украсима – кроз њега говори велика душа нашег народа

"Одрастао сам уз звук кавала. Памтим породична окупљања у Старој Загори сваке суботе, са поводом и без повода, на којима се увек певало" – прича о својим првим сусретима са народном песмом и кавалском пратњом Димитар Карамитев. Он је извођач из..

објављено 16.6.24. 11.20

„Ослобођен“ – летње расположење уз Innerglow

Трио Innerglow се са својом песмом „Ослобођен“ нашао међу финалистима овогодишњег 55. издања музичког такмичења „Пролеће“ БНР. Иако је идеја за песму настала раније, Тодор Ковачев, Петар Желев и Матеј Христосков одлучили су да је издају почетком лета..

објављено 14.6.24. 10.15

„Преко 100 земаља“ – Вјара Панталеева води нас на путовање до нас самих

Вјара Панталеева на прагу лета објавила је нови сингл – „Преко 100 земаља” – бајковиту причу о личном путовању на које свако од нас креће пре или касније, инспирисану „Причама из 1001 ноћи” на које нас асоцира мистицизам, наговештен благим оријенталним..

објављено 13.6.24. 10.15