„Невероватан је осећај видети да је „Физика туге“ поред свих тих изванредних књига укључених у Програм савремене светске књижевности Варшавског универзитета. Показало се да је свака од њих међу мојим омиљеним књигама“. Ово је на друштвеним мрежама написао бугарски писац Георги Господинов након што се сазнало да ће се његов роман изучавати на највећем универзитету у Пољској. Настава ће се изводити на пољском језику, а на пољски је „Физику туге“ превела Магда Питлак, која је заједно са Господиновим добила пољску награду „Ангелус“.
У Програм савремене светске књижевности је укључено 15 књига по 1 аутора из 15 земаља.
Роман „Физика туге“ је први пут изашао 2011. године и отада до данас у Бугарској је издаван 8 пута. Преведен је на 15 језика међу којима су енглески, француски, италијански, грчки и др. Књига је освојила 7 међународних награда у Немачкој, Италији и САД. Била је међу најбољим романима године у Швајцарској, САД, Немачкој и Холандији.
Фотографиjа: Facebook /Георги Господинов
У Бугарској се већ годинама у сарадњи са Општином града Софије спроводи пројекат „Кућа за књижевност и превод“, чији је иницијатор Фондација „Следећа страница“. Ове године у резиденцијалном програму Куће за књижевност и превод учествоваће 5 аутора,..
Филм „Човек који није могао да ћути“ је копродукција са бугарским учешћем која је номинована за награду Оскар. Копродукција је настала у сарадњи са Катјом Тричковом из компаније „Contrast Films“ и има шансе да освоји Оскара у категорији најбољи играни..
Камерунска списатељица Џајли Амаду Амал гост је трећег по реду издања манифестације „Ноћ читања“, које се одржава данас, 24. јануара, у Француском институту у Софији, саопштила је издавачка кућа „Ентузијаст“. Амал ће представити свој роман..