Шарене разгледнице и сувенири од коже, пређе, глине и текстила израђују се у социјалним радионицама организације „Каритас,“ која има дугогодишње искуство у покретању иницијатива за подршку осетљивим групама. Ручно израђене ствари носе једну заједничку поруку – пружити руку подршке, превазићи језичке и културне баријере, побећи из социјалне изолације.
У различитим социјалним центрима у Софији отворене су специјалне стваралачке радионице које су убрзо након тога постале омиљено место за сусрете жена избеглица различитих генерација, које су пронашле уточиште у нашој земљи. Могућност да разговарају, да буду прихваћене у друштву и корисне себи и другима довела их је на ово место где имају прилику да вежбају бугарски језик и науче нешто више о свакодневном животу и традицијама земље која их је примила.
„Драго нам је што жене избеглице социјалне радионице доживљавају као мирну и тиху оазу која им омогућава да изађу из своје изолације. Оне су у Бугарску дошле у различито време, али се осећају подједнако изоловано, а улога радионице је да им пружи могућност да покажу себе и своје вештине,“ каже Софија Бахудејла, преводилац и помоћник људима из осетљивих група у Бугарској. „Језичка баријера је главна препрека на коју наилазимо. Често избеглице покушавају да је саме премосте, говорећи на бугарском језику. Није лако, али се труде, похађају курсеве језика, вредно и упорно вежбају.“
„Пуно ме радује што могу да причам на бугарском, што у тим годинама имам прилику да се упознам са различитим људима – Бугарима и избеглицама,“ рекла је 66-годишња Инам из Сирије, која је у Бугарску дошла пре 6 година.
„На почетку ми није било лако, али сам се временом навикла, упознала сам Бугаре који су веома добри, симпатични и примили су нас раширених руку. У Сирији сам се бавила сличном социјалном делатношћу. Желим да све што сам научила овде пренесем својим унуцима.“
У Бугарску је са породицом дошла и Сиријка Рене. Она има 64 године и такође покушава да научи бугарски језик како би се уклопила у нову средину:
„Већ само учешће у стваралачкој радионици ми даје неку увереност. Ја волим да плетем. Израђујем плетене корпице, правила сам их често у Сирији.“
Поред тога што је одлично место за социјалну адаптацију, у радионици млади људи имају прилику да покажу своје таленте, вештине и способности, сматра 37-годишња Сирин из Палестине. Она има своју страницу на интернету на којој представља своје рукотворине.
„Добра сам у шивењу – ручном и машинском. Осећам се одлично, волим да учим нове ствари, а и сама средина је веома креативна, присна. Жене које срећем овде доживљавам као старије сестре. Захваљујем се целој екипи,“ рекла је Сирин.
Саставила: Гергана Манчева
Извор: Програм „Хоризонт“ – БНР, интервју Добринке Добреве
Превод: Ајтјан Делихјусеинова
Египатски суп враћа се на небо изнад Бугарске након што је био на ивици изумирања, саопштили су из Бугарског друштва за заштиту птица. Стручњаци су пребројали рекордних 35 гнезда египатских супова и утврдили раст од 20% у односу на претходну годину, чиме..
Овогодишње издање конкурса „Приче о киселом млеку“ посвећено је 40-годишњици постојања и рада Бугарске школе „Др Стамен Григоров“ у Женеви. Главна идеја конкурса је да подстакне стваралачки потенцијал родољубиве бугарске деце предшколског и..
Чепеларе је креативно уточиште 10 списатељица из Бугарске, Шпаније, Пољске, Украјине, Белгије, Велике Британије и Србије, јавља БТА. Родопски град је другу годину заредом домаћин резиденције за списатељице „Жене у планини“, коју организује..
Турска и Грчка очекују бољи род маслине него лани Род маслине у Турској ће ове године бити рекордан. Овогодишње обилно цветање..
Бугарски пензионери живе у условима који им не дозвољавају да уживају у својим позним годинама, за разлику од њихових вршњака у развијенијим земљама,..
Александар Георгијев имао је свега 14 година када је учествовао на првом Међународном омладинском бијеналу „Бугарски трагови у свету – кистом, камером и..