"Nestinar Dansı" kitabının yaratılması bir canlı radyo romanı olarak başladı. Önce BNR Radio Sofia'da ve daha sonra BNR “Hristo Botev” programında gerçekleşti. Davet edilen her yazar kitabın birer bölümünü okuyor. Bundan dolayı canlı roman deniyor. Diğer özelliği çoğu genç yaşta olan tam 12 yazar tarafından yaratılmış olmasıdır.
Tanya Mirçeva anlatıyor: "Tüm zaman zarfında ön plan olmadan çalıştık. Her bir yazar hikayeni kendi karar verdi. Aslında “Nestinar dansı” bir doğaçlamanın meyvesidir.
Romanın konusu dikkat çekiyor. Bulgar gelenekleri arasında em ilginç ve gizemli bir gelenek olan Nestinar /kor üzerinde dans etmek/ dansını anlatıyor.
Romanda baş kahramanlar iki kız kor üzerinde dans ederken zaman yolculuğuna çıkıyor. Yer değiştiriyorlar. Biri, İkinci Bulgar Çarllığı'nın kurulmasına yol açan 1185'te Asen ve Petır'ın Bizans karşıtı ayaklanması dönemine geri dönüyor. Diğeri günümüze geliyor. Bu bir fantezi tarzı, yazarlara geçmişi ve bugünü karıştırma ve farklı motifleri birleştirme özgürlüğünü vererek değişik olaylar bir örgü olarak karışıyor.
Ancak fantezi türünden romanları pek sevmeyenler, romantizm çizgisini izleyebilir veya polisiye tarzında ayrıntılara girebilir. Tanya Mirçeva devam etti:
"Bu, atalarımızdan acaba çok mu farklıyız ve bizi insan ve halk olarak birleştiren şeyin ne olduğu sorusunu irdeleyen bir hikayedir."
"Nestinar dansı" BNR'de "doğan" sıradaki romandır. Girişim on yıl önce başladı ve bu süre içinde 36 radyo romanı yaratıldı. Boyan Biolçev, Palmi Rançev, Zdravka Evtimova, filozof Nikolay Vasilev gibi ünlü Bulgar yazar ve entelektüeller bu projede yer aldı. Fikrin babalarından Emil Yanev şunları hatırlattı:“Neredeyse tüm janrlardan geçtik. Polisiye, aşk, tarihi romanlar, fantastik ve bilimkurgu, parodiler yarattık.”
"Doğaçlama, sürpriz, beklenmedik, tepkinin hızı, çünkü her şey canlı olarak, sunucu ile bir sohbet sırasında oynandı ve bu konuşmada yazarın niyeti tam olarak söylemek istediği şeyi değiştirdi" - Yanev başa dönüyor.
Yanev projenin temelinde doğaçlma fikri olduğunu ve başından nasıl geliştiiğini anlattı:
“Doğaçlama, sürpriz, beklenmedik olaylar, acil tepki, çünkü her şey canlı olarak, sunucu ile sohbet sırasında gelişiyordu ve bu konuşmalar sırasında yazar sı sık niyetini kesin bir şekilde değiştirirdi”
Türkçesi: Müjgan Baharova
Yurtdışındaki Bulgar Kültür Enstitüleri'nin başlıca işlevi, Bulgar kültürünün başarılarını tüm çeşitliliğiyle ev sahibi ülkenin izleyicilerine sunmaktır. “Programımız zengin ve renkli olmalı ki herkes kendisi için ilginç bir şeyler bulabilsin” -..
Bulgar okuma evi, halkın maneviyatını ve geleneklerini yüzyıllardır koruyan eşsiz bir kurumdur. Razlog kasabasındaki “Razlog -15 Eylül 1909” okuma evi 115. kuruluş yıldönümünü kutluyor. Bu vesileyle 30 Eylül'de Rila,Pirin ve Rodop dağları..
Yurtdışındaki yurttaşlarımız için yazılan eski ve yeni metinlerden oluşan repertuvarı ile Avrupa’daki 17 başarılı gösterinin ardından “Masal posta kutusu” edebiyat formatı Avrupa tunesine daha 11 yer ile devam ediyor. Etkinlikte Aleksandır..
BTA’nın aktardığı gibi, Milko Lazarov'un yönetmenliğinde çekilen “Stadoto” /Sürü/ Bulgar filmi, Hindistan'da düzenlenen 30. Kolkata Uluslararası..