Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Tervel'den Dilek Yüksel:

Kültürel diyalog ile barış köprüleri kuruyoruz

Türkçe okuma- yazmayı kendim öğrendim. Nereye gidersek, gidelim anadilimize sadık kalalım!

| Güncelleme 30.11.2024 06:52

Yaşadığı yerin kültürel ve dini zenginliğini temsil eden, barış ve sevgi mesajlarını resim ve yazılarıyla duyuran bir kızla tanışacağız- Dilek Yüksel. 

Dobruca ovasının Tervel şehrinden olan Dilek, "Yordan Yovkov" okulunda 11. sınıf öğrencisi. 

İki yıldan beri bireysel olarak "Bridges - Eastern European Forum for Dialogue"- Köprüler - Doğu Avrupa Diyalog Forumuna" üye olan kız, ülkemizin kültrel çeşitliliğinin tanıtımına katkıda bulunuyor. 

Dilek Yüksel köprülerin yapıcı bağlarını pekiştiren  forumu bize şöyle tanıttı: 

"Bu bir kültürel diyalog, farklı insanların kültürel değerlerini ve anlayışlarını paylaşmayı sağlayacak bir organizasyon. Amacı karşılıklı saygı ve anlayışı teşvik etmek, önyargıları ve stereotipleri aşmak, işbirliği ile barışçıl bir temel oluşturmaktır. Merkezi Sofya’da bulunuyor”. 

Tervel gibi uzak bir şehirden öğrenci kız nasıl buldu ve nasıl işbirliğine geçti bu örgüt ile? 

“Ben bu diyalog örgütü ile Bulgarca öğretmenim sayesinde tanıştım. İki yıl önce bir programları vardı ve öğretmenim geldi, bana dedi ki: “Bir eser yapar mısın“ köprüler ve dinler”konulu? Ben de bir resim yaptım “Barışın paleti”- “Palitra na mira” yarışması için. 

Barış tualimde bir köprümüz vardı, bizi birleştiren, inandığımız dinler ve takip ettiğimiz gelenekler ne olursa olsun, hepimizin eşit olduğunu gösteriyordu”. 


Şimdi ise bir başka projeye katıldın “Gift of love” . Siz, gençler neler hediye edebilirsiniz sevgiye?

"Barış, sevgi, saygı hediye edebiliriz. Saygı çok önemli. Hele biz burada çok değişik dinlerden insanlarız ve birbirimizi sevgiyle, saygıyla karşılamamız lazım. Bu proje de çok değerliydi. Bir gece düzenlendi ve bütün katılımcılar kendi kültürlerini tanıttı- kimileri dans etti, kimileri şarkı çaldı, kimileri resim çizdi ve çok kıymetli jüri bize birincilik ödülü vererek, geceyi taçlandırdı. Ben bir konuşma yaptım saygı ve kültürel diyalog ile köprüler üzerine. Birincilik ödülü olarak bizi Hollanda bekliyordu. 

Bulgaristan'dan sekiz çocuk Ağustos ayında Hollanda'ya gittik. Bir hafta boyunca orada da farklı insanlarla tanıştık, konuştuk. Hepsi çok samimi ve mutevaziydı. Çok güzel dostluklar kurduk, orada hiç yabancılık çekmedim. Arkadaşlıklarımız devam ediyor". 

Sevgili Dilek, program başından beri güzel Türkçeniz dikkatimizi çekti. Onu nereden öğrendiniz böyle bu kadar akıcı ve zengin?

"Ailem sayesinde genelde. Evde eşit ağırlıklı Türkçe de, Bulgarca da konuşuluyor. Kendim öğrendim aslında, kendim yazarak, okuyarak, dinleyerek...Türkçe kitaplar okumayı da seviyorum. Okulda hiçbir Türkçe dersi görmedim". 

Yaşıtlarına bir mesajın olur mu?

"Dilimiz çok önemli bir faktör. Hepimizin anadilimizi konuşmasını diliyorum, onu çok iyi bilmemiz lazım. Nereye gidersek gidelim, nasıl diller konuşursak konuşalım, anadilimize her zaman sadık kalmamız lazım". 

Köprüler derken, biraz da nesiller arasında, aileler arasındaki köprü ve bağlardan da bahsedelim?

"Bu çok önemli. Ailemizle olan köprülerimiz de çok önemli. Ninelerimizle, dedelerimizle...Bu köprü bizi ileriye götürecektir." 

Dedesi İbrahim Efrahim torunu Dilek'in başarılarıyla gurur duyuyor

Tervel, Pop Gruevo köyünden dinleyicimiz dedeniz İbrahim Sali Efrahim yayında bize torunundan övgüyle bahsetmiş olmasaydı, biz de sizinle tanışmayacaktık ve güzel çalışmalarınızı öğrenmeyecektik. Nesiller arasında o sağlam temel ve aile köprülerinin önemini gösteren bir örnek de bu oldu. 

BNR Türkçe Yayınlar Bölümü de 85 yılı aşkın süredir bu "kültürel diyaloğun sesi" olmaya devam ediyor!

Dilek Yüksel ile söyleşinin tamamını aşağıdaki ses dosyasından dinleyebilirsiniz: 

Yaşadığımız yer ne kadar küçük olursa olsun, dileklerimiz ve hayallerimiz o kadar büyük olsun ve bizi ileriye taşısın“

Ufkunun genişliğini bu sözlerle tamamlayan öğrenci, ileriye dönük umut ışıklarını da yakıyor. 

Haber ve söyleşi: Sevda Dükkancı 


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Galeri

Kategorideki diğer yazılar

"Kısaca", ülkemizde sözlü geleneğin bir parçası olan manileri bir araya getirdi

Güllerim kana benzer, Gökyüzü sana benzer, Güzel kızın manisi Kuşlara benzer. “Kısaca” başklıklı iki dilli mani derlemesinin “Aziz Kardeşler Kiril ve Metodiy” Milli Kütuphane'nin “Pismena” klübünün Kasım ayı..

Eklenme 16.11.2024 05:55

Dikkat! Yeni uyuşturucu maddelerin ve online bahislerin içerdiği risklerin öğrencilere anlatılması önemlidir!

Çocukların ebeveynlerinin bilgisi olmadan kimlik kartlarını alarak onların adına online bahisler yapmaları gibi gittikçe artan endişe verici eğilimlerin izlenmesi, Ulusal Gelir Ajansı NAP ve “Gümrükler” Ajansı tarafından yaz mevsiminde “Ne ste sami”..

Eklenme 13.11.2024 13:23

Ülkedeki gül yetiştiricileri birçok sorunla karşı karşıya

Bulgar gülünün mis kokusu ve dünyanın dört bir köşesinden turist çeken çiçek toplama kampanyası, gül yetiştiriciliği işinin hoş tarafı olurken dikenli tarafı da yok değil. Ülkedeki gül yetiştiricileri, “Gülü seven dikenine de katlanır” deyimini..

Eklenme 12.11.2024 13:05