Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2024 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Ο Ρούμεν Στογιανωφ – ο πρώτος Βούλγαρος με τον τίτλο του επίτιμου Διδάκτορα του Πανεπιστημίου στην πόλη Βραζιλία

Ο Ρούμεν Στογιάνωφ είναι γνωστός μεταφραστής και πανεπιστημιακός καθηγητής, καθώς και κάτοχος πολλών αριστείων για την δραστηριότητά του. Πρόσφατα στα αριστεία αυτά προστέθηκε και ο τιμητικός τίτλος, που του απονεμήθηκε από το Πανεπιστήμιο της πόλης Βραζιλίας. Έτσι ο Δρ Στογιάνωφ έγινε ο πρώτος Βούλγαρος με τον τίτλο του Επίτιμου Διδάκτορα όχι μόνο στην Βραζιλία, αλλά και σ' όλη την Νότια Αμερική. Στην 50 ετών ιστορία του πανεπιστημίου της Βραζιλίας το ίδιο αξίωμα έχουν λάβει ο Σαρλ ντε Γκολ, ο Νέλσον Μαντέλα, ο Νταλάϊ Λάμα και ακόμη μία σειρά επιφανών προσωπικοτήτων της σύγχρονης εποχής μας.

Ο Ρούμεν Στογιάνοφ είναι ανάμεσα στους πρώτους φοιτητές της ειδικότητας ισπανικής φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας. Είναι επίσης ιδρυτής και πρώτος διευθυντής της ειδικότητας πορτογαλικής φιλολογίας στο πανεπιστήμιο.

Την περίοδο 1964-1968 είναι φοιτητής στην Κούβα. Από το πανεπιστήμιο της Αβάνας αποφοιτά με άριστους βαθμούς. Σχεδόν αμέσως αρχίζει να διδάσκει στην Έδρα ισπανικών και πορτογαλικών σπουδών, όπου δουλεύει και σήμερα.

Η ερευνητική και δημοσιολογική δραστηριότητά του είναι αφιερωμένη κυρίως στις ιστορικές και πολιτιστικές σχέσεις μεταξύ Βουλγαρίας και των χωρών, όπου μιλούν πορτογαλική και ισπανική γλώσσα. Εδώ και χρόνια μελετά τους δρόμους της βουλγαρικής λογοτεχνίας στην Νότια Αμερική.

Φωτογραφία: www.unb.brΗ πρώτη του μετάφραση από τα ισπανικά δημοσιεύεται πριν 30 χρόνια. Στον ίδιο οφείλουμε τις βουλγαρικές μεταφράσεις του Μάρκες στα Βουλγαρικά καθώς και άλλων γνωστών συγγραφέων. Έχει δημιουργήσει ποιήματα στην πορτογαλική και την ισπανική γλώσσα, ενώ άρθρα, δοκίμια και άλλες λογοτεχνικές μορφές του κ. Στογιάνοφ δημοσιεύθηκαν σε πάνω από 20 χώρες.

Έζησε στην Νότια Αμερική συνολικά 17 χρόνια, Δέκα απ αυτά – στην Βραζιλία ως διπλωματικός εκπρόσωπος της χώρας μας. Αρχίζει να γράφει ποιήματα στην διάρκεια της παραμονής του εκεί. Το πρώτο του βιβλίο «Ποιήματα στη Βραζιλία» βγαίνει το 1981. Πέντε εξάμηνα διδάσκει και στο Πανεπιστήμιο στην πόλη Βραζιλία. 

"Τον τιμητικό αυτό τίτλο  μου απένειμαν με την ευκαιρία τα 50 χρόνια του Πανεπιστημίου της Βραζιλίας, με το οποίο διατηρώ πολύχρονες επαφές", λέει ο κ. Στογιάνοφ. "Όταν δούλευα στην πρεσβεία μας, δίδασκα εκεί βουλγαρική γλώσσα και λογοτεχνία. Στην τελετή επίδοσης του αριστείου παραβρέθηκε και ο πρεσβευτής της χώρας μας στην Βραζιλία, κ. Τσαβντάρ Νικόλοφ, καθώς και ο πρύτανης, κοσμήτορες και καθηγητές του Πανεπιστημίου της πόλης Βραζιλίας. Ερμηνεύτηκαν οι ύμνοι των δύο χωρών, ενώ μετά το επίσημο μέρος παρουσιάστηκε συναυλία δωματίου. Αυτή η αναγνώριση είναι πραγματικά μεγάλη και εγώ χαίρομαι, για το ότι ήρθε στη Βουλγαρία μέσω του ονόματός μου".

Ο Ρούμεν Στογιάνοφ λέει, ότι εκτιμά υψηλά και το βραβείο της Ένωσης των Βούλγαρων μεταφραστών, που έλαβε για την μετάφραση του "Πόπολ Βουχ", του μεγαλύτερου και γνωστότερου επικού έργου των Ινδιάνων στην Αμερική μέχρι τον Κολόμβο. Πρίν από καιρό ο ίδιος ήταν ένας από τους Βούλγαρους διανοουμένους, με τους οποίους συναντήθηκε η Βραζιλιανή πρόεδρος Ντίλμα Ρούσεφ κατά την διάρκεια της επίσκεψής της στη χώρα μας.

"Γνώριζα την μητέρα και τον αδελφό της, ενώ την ίδια συνάντησα μερικές φορές στην Βραζιλία", λέει ο Ρούμεν Στογιάνοφ. "Ο βουλγαρικός πολιτισμός εκτιμάται υψηλά στην Βραζιλία", λέει ακόμη ο ίδιος. "Μετά τον πρώτο μας μουσικό Σβετοσλαβ Μίτικοφ, που πήγε εκεί την δεκαετία του 20 του 20του αιώνα, εκατοντάδες τραγουδιστές και οργανοπαίκτες δουλεύουν σε διάφορες ορχήστρες και διδάσκουν στα πανεπιστήμια. Ταλαντούχοι Βούλγαροι ερμηνευτές άφησαν αξέχαστες αναμνήσεις στο βραζιλιανό κοινό".

Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα
По публикацията работи: Αλμπένα Μπέζοφσκα


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Η Βουλγαρία έχει παραδόσεις στην ανώτατη εκπαίδευση στα γαλλικά

Με επιθυμία να ανοίξουν προς τον κόσμο, μετά τα πολλά χρόνια απομόνωσης στο πρώην σοσιαλιστικό στρατόπεδο, η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχώρησαν το 1994 στον Διεθνή Οργανισμό Γαλλοφωνίας. Τότε στη χώρα μας ιδρύθηκε το Γαλλόφωνο Ινστιτούτο..

δημοσίευση: 7/3/24 11:12 AM

4ο "Green Transition Forum 4.0" στην Σόφια

Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας εγκαινίασε χθες το 4 ο "Green Transition Forum 4.0 – Οι νέες προοπτικές για την Κεντρική και την Ανατολική Ευρώπη» το οποίο διεξάγεται στο Sofia Event Center, στην Σόφια, μέχρι τις 28 Ιουνίου. Ιδρύτρια του φόρουμ είναι η..

ανανέωση: 6/27/24 9:43 AM
Έλκα Τράικοβα

Διεθνές Φόρουμ για το Κυριλλικό Αλφάβητο στην Σόφια

Σήμερα στο Εθνικό Μέγαρο Πολιτισμού (NDK) 30 επιστήμονες από 12 χώρες Βουλγαρία, (Ελλάδα, Αυστρία, Βοσνία, Ιρλανδία, Ιταλία, Μολδαβία, Πολωνία, Σλοβακία, Σερβία, Κροατία, Σουηδία) συμμετέχουν στο Διεθνές Φόρουμ για το Κυριλλικό Αλφάβητο «Αλφαβήτα,..

δημοσίευση: 6/27/24 9:41 AM