Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2024 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Ο συγγραφέας Στογιάν Νικόλοφ περιγράφει τον βορειοδυτικό άνθρωπο

Το «Βορειοδυτικό μυθιστόρημα» του Στογιάν Νικόλοφ είναι γραμμένο σε αρχαΐζουσα γλώσσα και με «πιπεράτη γλώσσα» ζωγραφίζει την πραγματικότητα στο πιο βορειοδυτικό κομμάτι της Βουλγαρίας με τα ερημωμένα χωριά και τους αποστεωμένους γέρους, με τις στοιχειωμένες πόλεις που μοιάζουν με αυτές στην υπόλοιπη Βουλγαρία αν εξαιρέσουμε τις κάμποσες «νησίδες σταθερότητας», όπου οι Βούλγαροι ακόμα επιβιώνουν.

Το παρατσούκλι του Στογιάν Νικόλοφ είναι Τορλάκα και τον παρουσιάζει σαν μέλος μιας εθνολογικής ομάδας που κατοικεί στην Βορειοδυτική Βουλγαρία, γύρω από το Μπελογκραντσίκ, την Μπερκόβιτσα και το Τσίπροβτσι. Ο πατέρας του είναι από το χωριό Γκοβέζντα και εκεί ο Στογιάν πέρασε τα παιδικά του χρόνια. Ο συγγραφέας έγραψε το μυθιστόρημα στην διάλεκτο αυτών των ανθρώπων, γιατί παρουσιάζει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο την αντίληψή τους για τον κόσμο και την ψυχή τους.

Η αθυροστομία και η άγαρμποι τρόποι είναι μόνο στην επιφάνεια, λέει ο Στογιάν Νικόλοφ. Από κάτω υπάρχει μια ιστορία χιλιετιών και ένας πλούσιος πολιτισμός. Ο Βορειοδυτικός άνθρωπος είναι ειλικρινής και άμεσος. Η ψυχή και η καρδιά του είναι ανοιχτές. Πάντα θα τρέξει να βοηθήσει, αλλά θα ασκήσει και κριτική δίχως κολακείες, διπροσωπίες και ελιγμούς. Δεν κάνει μισά πράγματα και δεν είναι ύπουλος, φέρεται αντρίκια και μερικές φορές είναι τόσο σταράτος που νομίζεις πως τσακώνεται. Οι λέξεις που χρησιμοποιεί είναι αποτέλεσμα της νοοτροπίας του και έχουν διαφυλαχτεί γιατί λόγω φυσικών εμποδίων ζει απομονωμένος.

Ο Στογιάν Νικόλοφ είναι από τους ανθρώπους που αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τον τόπο τους για να μπορέσουν να επιβιώσουν.

Ο βασικός λόγος είναι ότι αυτή η γη χρησιμοποιήθηκε για πειράματα, εξηγεί εκείνος. Οι σοσιαλιστές ξερίζωσαν τους ανθρώπους απ’ τη γη τους και τους έστειλαν στα εργοστάσια, τώρα που αυτά έκλεισαν οι άνθρωποι έμειναν δίχως τον επιούσιο. Τα χωράφια ήταν εθνικοποιημένα και μετά την ιδιωτικοποίηση συγκεντρώθηκαν στα χέρια λίγων. Έτσι οι κάτοικοι αναγκάζονται να δουλεύουν για το μεροκάματο, οι μισθοί όμως είναι αφόρητα χαμηλοί. Έτσι οι άνθρωποι φεύγουν για τις μεγάλες βουλγάρικες πόλεις ή για το εξωτερικό.

Το μυθιστόρημα του Τορλάκα αναμένεται να γίνει τριλογία.

Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα

Φωτογραφίες: προσωπικό αρχείο

Περισσότερα στην κατηγορία

17ο Μπιενάλε βουλγάρικου χιούμορ στο Αμβούργο

Σήμερα στις 14:00, ώρα τοπική ώρα Γερμανίας, στο καφέ-εστιατόρια «Zurgondel» (οδός Kaemmererufer 25), στο Αμβούργο, ξεκινά το 17 ο Μπιενάλε βουλγάρικου χιούμορ. Η είσοδος είναι ελεύθερη. Οι διοργανωτές από το κλαμπ «Χιούμορ» του..

δημοσίευση: 4/7/24 8:00 AM

Το Κέντρο Υποβρύχιας Αρχαιολογίας είναι υποψήφιο για Κέντρο Παγκόσμιας Κληρονομιάς

Ο Υπουργός Πολιτισμού Κράστιου Κράστεφ έστειλε στον Ερνέτσο Οτόνε, Βοηθό Γενικό Διευθυντή Πολιτισμού της UNESCO, την αίτηση επέκτασης της δραστηριότητας του Βουλγαρικού Κέντρου Υποβρύχιας Αρχαιολογίας ως κατηγορία 2 του Κέντρου Υποβρύχιας και..

δημοσίευση: 4/3/24 6:10 PM

Η Βουλγαρία συμμετέχει στη Διεθνή Έκθεση Παιδικού Βιβλίου στη Μπολόνια

Κάθε χρόνο στην Μπολόνια πραγματοποιείται η μεγαλύτερη έκθεση παιδικής λογοτεχνίας στον κόσμο - η Διεθνής Έκθεση Παιδικού Βιβλίου. Η 61η έκδοσή του ξεκινά στις 8 Απριλίου φέτος και θα συνεχιστεί μέχρι τις 11 Απριλίου. Σχεδόν 1500 εκδότες,..

δημοσίευση: 4/2/24 12:27 PM