Στις 17 Δεκεμβρίου στο Παρίσι η Γαλλίδα Μαρί Βρίνα-Νικόλοβ έλαβε το βραβείο «Μαλαρμέ 2024» για την μετάφραση της ποιητικής ανθολογίας «Εκεί όπου δεν είμαστε» του πιο μεταφρασμένου βούλγαρου συγγραφέα, Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ.
Το βραβείο Μαλαρμέ ιδρύθηκε το 2022 και σκοπό έχει να τονίσει την εργασία μεταφραστών που συμβάλλουν για την διεύρυνση των λογοτεχνικών οριζόντων όπως και την σημασία της ξένης ποίησης μεταφρασμένης στα γαλλικά.
Η Μαρί Βρίνα-Νικόλοβ αγάπησε την βουλγάρικη γλώσσα χάρη σε ένα ζευγάρι Βουλγάρων που ανέβηκαν στο αυτοκίνητο της οικογένειάς της όταν ήταν παιδί. Έπειτα παντρεύτηκε τον βούλγαρο συγγραφέα Βίκτωρ Πάσκοβ και έχουν έναν γιο. Ο δεύτερος σύζυγός της είναι επίσης Βούλγαρος και αρχιτέκτονας.
Η Βρίνα είναι καθηγήτρια βουλγαρικών σπουδών στο Εθνικό Ινστιτούτο Γλωσσών και Πολιτισμών της μέσης Ανατολήςστο Παρίσι, στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας και στο Νέο Βουλγάρικο Πανεπιστήμιο.
Έχει συγγράψει Ιστορία της Βουλγάρικης Λογοτεχνίας, Ιστορία της Μετάφρασης στην Βουλγαρία και εγχειρίδια βουλγάρικης γλώσσας. Έχει δημοσιεύματα για την θεωρία της λογοτεχνικής μετάφρασης. Έχει δημιουργήσει ιστοσελίδα στα γαλλικά για σύγχρονη βουλγάρικη λογοτεχνία. Έχει μεταφράσει στα γαλλικά 50 βούλγαρους συγγραφείς. Για την μετάφραση του μυθιστορήματος «Φυσική της θλίψης» του Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ έχει λάβει το ελβετικό βραβείο «Γιαν Μιχάλσκι» το 2016. O Jan Michalski (1953–2002) ήταν εκδότης από την Ελβετία με Πολωνική και Γαλλική καταγωγή.
Η Βρίνα από το 2008 έχει βουλγάρικη υπηκοότητα, έχει λάβει το Παράσημο του Δήμου της Σόφιας και είναι επίτιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου της Σόφιας.
Λίγο νωρίτερα, στις 4 Δκεμβρίου ο πρέσβης της Γαλλίας στην Βουλγαρία, Ζοέλ Μεγιέρ, απένειμε στην δημοιογράφο από την ΒΕΡ, Ιρίνα Νέντεβα, το Εθνικό Μετάλλιο Συμβολής, βαθμού Ιππότη, εξ ονόματος του Προέδρου της Γαλλίας, Εμανουέλ Μακρόν.
«Με αυτόν τον τρόπο αποδίδουμε τιμή σε μια τολμηρή μορφή της δημοσιογραφίας στην Βουλγαρία και την Ευρώπη, είπαν από την πρεσβεία. Η Νέντεβα είναι αξιοσημείωτο και αξιοπρεπές παράδειγμα δέσμευσης προς την ελευθερία του λόγου και την ανεξαρτησία των μήντια».
Το Εθνικό μετάλλιο συμβολής αποδίδει τιμή σε ξένες προσωπικότητες που κοινοποιούν βασικούς σκοπούς τους οποίους η Γαλλία υποστηρίζει στον κόσμο και οι οποίες έχουν συμβάλει ειδικά για την Γαλλία.
Η Ιρίνα Νέντεβα έχει τελειώσει Φιλοσοφία και Πολιτιστικές Επιστήμες. Ξεκίνησε να εργάζεται ως ρεπόρτερ στο Πρόγραμμα «Χοριζόντ» της ΒΕΡ. Γυρίζει επίσης ντοκιμαντέρ.
Από το 2000 όταν ιδρύθηκε το Κέντρο για Πολιτισμό και Συζητήσεις «Κόκκινο Σπίτι» ασχολείται με το πρόγραμμά του που συνδυάζει θέματα για κοινωνικά και πολιτικά κινήματα, για τον Ψυχρό Πόλεμο και την μετακομμουνιστική ανάπτυξη, για την τέχνη και τον ακτιβισμό, για τα ανθρώπινα, τα θρησκευτικά δικαιώματα και αυτά των μειονοτήτων, την μετανάστευση, την ανεξαρτησία των μήντια, την πολιτική και την ιστορία.
Έχει κάνει μεταπτυχιακό, μέσω του προγράμματος «Φούλμπραϊτ» για διακρατική εκπαιδευτική ανταλλαγή, στο Philip Merill College of Journalism και στο University of Maryland, College Park, με υποτροφία «Χιούμπερτ Χάμφρι», αφιερωμένη σε πρώην Αντιπρόεδρο των ΗΠΑ και γερουσιαστή από την Μινεσότα.
Επιμέλεια και Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα
Όλοι οι κάτοικοι της Στάρα Ζαγκόρα – τόσο οι μικροί, όσο οι μεγάλοι, μπορούν ήδη να στείλουν τα γράμματά τους στον Αϊ Βασίλη. Στο φουαγιέ του Κρατικού Κουκλοθέατρου στην πόλη τοποθετήθηκε ένα γραμματοκιβώτιο, στο οποίο μαζεύονται τα γράμματα..
Η «Δύναμη για τη νέα γενιά» είναι μια νέα εκστρατεία κατά του εκφοβισμού και της βίας στο σχολείο που θα βοηθάει στην αντιμετώπιση της επιθετικότητας με τη δύναμη των θετικών μηνυμάτων. Απευθύνεται όχι μόνο σε μαθητές, αλλά και σε γονείς,..
Από το INSAITπαρουσίασαν Τεχνητή Νοημοσύνη νέας γενιάς δημιουργημένη να εργάζεται στην βουλγάρικη γλώσσα. Η τεχνολογία αυτή θα αρχίσει να χρησιμοποιείται δωρεάν από τις 23 Νοεμβρίου στην ιστοσελίδα bggpt.ai και μπορεί να εισαχθεί στο σύστημα κάθε..
Το παζάρι «Τα οικολογικά Χριστούγεννά μου» εγκαινιάστηκε στις 20 Δεκεμβρίου στη Σόφια και θα συνεχιστεί μέχρι τις 22 Δεκεμβρίου. Οι επισκέπτες..