"Yollar köyden de geçer" programında konular şöyle: - Bulgaristan, Çin ile Orta ve Doğu Avrupa arasında bölgesel tarım merkezi oluyor. -Yerli tütüncüler kilo başına 7 leva istiyor. -Kötü hava şartlarından dıolayı yer yer mısır ve ayçiçek..
Die nächste Ausgabe der in Englisch und Türkisch erscheinenden Zeitschrift "The Diplomatic Observer" ist Bulgarien gewidmet. Genauer gesagt - den vorgezogenen Parlamentswahlen vom 5. Oktober, der politischen Lage im Land sowie dem Weg der europäischen..
"Yollar köyden de geçer" programının konuları pastırma yazının son günü kadar renkli mı renkli: Ruse'de "Bereket Festivali" düzenlendi- yardımcımız Kenan Kamil'in haberi, Üzüm ürünü yüzde 40 oranında daha az, Pazarlarda sebze ve meyve fiyatları..
“Haftayı uğurlarken” programında büyük şair, yazar, gazeteci, halk ozanı ve aşığı, foklorumuzun sevdalısı, büyük insan Osman Aziz’i ölümünün 7 yılında şiirleriyle, sözleriyle, türkü ve şarkılarıyla anıyoruz.
“Acısıyla Tatlısıyla mektuplarınız” programında dinleyici mektuplarına yer verirken Bulgaristan Radyosu Türkçe Yayınlar Bölümünün facebook sitesindeki dostlarımızn isteklerine de yer veriyoruz. Günün programı ses dosyası yayınlanma..
Bulgaristan Radyousnun “yolları” bugün pazardan pazara geçiyor: - Çiftçi pazarları ilk adımlarını atıyor - Ardından Kirkovo belediyesinde biber üreticileri son ürününü satıyor- başlıklı haber ile yardımcımız Mestan Adalı’ya kulak..
“Yollar köyden de geçer” programının bugünkü konuları şöyle: -Tütün satın alma anlaşmaları imzalanaıyor -Süt fiyatı dibe vurdu -Kurban bayramı mesajları... -Mektuplar bugün kimden geliyor? Kırcalinin Ayrovo köyünden Naim..
"The Diplomatic Observer" dergisinden gazeteci İrem Göl, Bulgaristan'da düzenlenen erken parlamento seçimlerini yakından takip etmek amacıyla ülkemize geldi. Bulgaristan'ın gündemini yakalamak, nabzını yoklamak amacıyla iktidardaki ve muhalif..
Son derece önemli ve deyim yerindeyse Bulgaristan’ın kaderini belirleyecek bir haftaya başlamış bulunuyoruz.Erken parlamento seçimlerinin ertesi gününde biriken sorular cevap bekliyor. Bunun dışında da Kurban bayramının üçüncü günü. Vatandaşların..
„ Ich lebte eins im Wald, doch eine Axt nahm mir das Leben. Solange ich am Leben war, war ich stumm. Seitdem ich tot bin, singe ich. “ Das ist die freie Übersetzung eines türkischen Gedichts über das Musikinstrument Saz. Die Darbietung, die..
La Bulgarie a remporté son premier titre olympique, dans la lutte gréco-romaine, grâce à Sémen Novikov qui a écrasé le lutteur iranien Alireza..
L'ensemble de gymnastique rythmique de Bulgarie s'est classé en finale du concours par équipes aux JO de Paris et sera en lice pour le titre olympique..
Boryana Kaleyn a décroché la médaille d'argent aux épreuves individuelles de gymnastique rythmique aux JO de Paris, 36 après la médaille d'argent d'Adriana..