В дни чествования 80-летнего юбилея Болгарского национального радио мы побеседовали с одной из знаковых фигур в его новой истории – Райной Константиновой, которая закончила свою карьеру директором Департамента радио Европейского Вещательного Союза, объединяющего более 70 общественных операторов со всей Европы. Нам было интересно узнать, каково место БНР в хоре европейских общественных радиостанций.
«Мне всегда было очень приятно делать эти сравнения, потому что БНР занимает достойное место среди остальных больших и небольших радио организаций Европы. И надо сказать, что очень часто БНР служит примером. В первую очередь примером того, как оно быстро сменило свою техническую базу, но также и свое содержание, а это формат, жанры, современный подход. И велика заслуга в этом его талантов. Болгарское общественное радио обладает особым свойством поиска, создания и бережного отношения к своим талантам. С наступлением цифровой эры в коммуникациях, наше радио было одним из первых, перешедших на эти современные технологии. Очень быстро люди изменили способы слушания радио – сегодня из каждых 10 человек 5 слушают радио через Интернет. Ведь радио это уже и блоги, и твиттер, и онлайн, и веб… Все это наше радио смогло без особых финансовых вложений сделать быстро и качественно. И надо сказать, что у БНР есть одна из самых верных и качественных аудиторий, есть высокое общественное доверие. Несмотря на огромный взрыв частных радиостанций в 90-х, БНР осталось лидером, хотя само оно и дало кадры для многих новых радиостанций».
Но радио – это медиа, которая учит скромности,
«Радио не кричит, что оно лидер. Если кричит, то очень быстро устает. На радио не может быть дешевой славы, легких достижений. На радио обязательно самосовершенствуешься. И с течением лет наше радио создало многих как характер, как личность».
Бросая взгляд на начало своего журналистского пути в Зарубежной службе на английском языке и затем вверх по лестнице на БНР, Райна Константинова вспоминает стимулирующую атмосферу рождения идей в приятельской, коллегиальной среде.
«Мы выбрали профессиональный вызов заниматься журналистикой на иностранном языке. И это обязывало нас быть профессионалами, равняться на лучшие мировые стандарты. Помню наступившую в определённый момент быструю смену поколений, этих молодых, чудесных, воодушевленных людей, которые пришли и заменили скучные, статичные передачи на динамичные репортерские рассказы, гибкую форму с акцентом на людей. Через интервью, которые мы делали на 12-13 языках с людьми из самых разных стран, словно весь мир приходил к нам в гости. Создавать журналистику на иностранном языке для внешней аудитории – это вызов. Думаю, что до сих пор многие не понимают, насколько это трудно и ответственно и какое это искусство. У меня остались чудные воспоминания обо всех коллегах, не только из Службы на английском языке, но и о тех, с кем я позднее работала в Центральной информационной службе «Радио Болгария». Думаю, пройти свой профессиональный путь в такой среде было моим большим шансом».
Перевод Снежаны Никифоровой
16 февраля 2025 года исполняется 127 лет с появления на свет первого информационного бюллетеня, изготовленного Болгарским телеграфным агентством – БТА, который подписал его первый директор Оскар Искандер. Агентство создано в 1898 году на основании..
На днях в заповеднике "Калимок - Брышлен" в окрестностях болгарского придунайского города Тутракан вылупился первый в этом году местный кудрявый пеликанчик, сообщили из Болгарского общества защиты птиц(БОЗП) "BirdLife Bulgaria"...
Столичные муниципальные советники от "Демократической Болгарии" (ДБ) установят два билборда перед посольством России по поводу годовщины гибели Алексея Навального. Они также предложили, чтобы часть нынешней улицы "Латинка", что неподалеку от..
16 февраля 2025 года исполняется 127 лет с появления на свет первого информационного бюллетеня, изготовленного Болгарским телеграфным агентством –..