Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Болгарские умные часы помогают в изучении иностранных языков

БНР Новини
Фото: Луиза Лазарова

Многим из нас приходилось сталкиваться с трудностями в переводе «с» и «на» иностранный язык. Поиск определенного слова досаден, отнимает много времени, а когда возвращаешься к тексту, то уже забываешь, о чем шла речь. Болгарский изобретатель Владимир Ичевски нашел удобное решение данной проблемы, создав уникальные часы с лазером, которые распознают неизвестные слова и переводят их на желаемый язык менее чем за 2 секунды. Эта идея изобретателя родилась более 20 лет назад. Первоначально софтвер был установлен на авторучке, которая была представлена на Технической ярмарке в Пловдиве и вызвала бурное восхищение среди людей. Тогда стало ясно, что такой гаджет может быть очень полезен в повседневной жизни. Почему Владимир Ичевски решил реконструировать свое изобретение из авторучки в часы?

Снимка«До 2012 года устройство поддерживалось в авторучке. Затем, в связи с новыми мировыми тенденциями в мобильной электронике пришлось задуматься о новом продукте. Началась миграция мобильной электроники из карманов и сумок к запястьям рук и голове. Техника должна быть удобной в пользовании, а также работать без особых усилий, неважно физических, мыслительных, зрительных или каких-либо других. Чтобы не отстать от этой тенденции мне пришлось срочно придумать, как большую авторучку трансформировать во что-то более маленькое, а именно в умные часы».

У умных часов практичный размер и с виду они напоминают обычные мужские наручные часы. Ими можно пользоваться как самостоятельным устройством, или носить на цепочке на руке. В действие приводятся плавным движением запястья, без нажимания кнопок. Пока в часы заложены языки, использующие кириллицу и латиницу. Интересен тот факт, что это устройство универсальное и может считывать информацию с любой поверхности, вне зависимости от того бумага ли это или какой-нибудь дисплей.

«Задумано так, что часы переводят слова и выражения из любой среды, где есть изображенные печатный текст, с бумажного носителя – книг, газет, журналов, а также с электронных книг, планшетов и смартфонов. Устройство автономное. Оно не зависит от сетевых покрытий. Ему не требуется использование переводческих систем в Интернете. Им можно пользоваться в любой точке планеты, и даже за ее пределами», - шутит изобретатель.

Поделился он с нами и своими оптимистическими ожиданиями:

«Это дает возможность развития по многим направлениям. На данный момент изобретение на стадии  базового, основного варианта. К нему можно добавить много разных новых функций, например, голосовой ввод и распознавание новых и интеллигентных систем. Оно может быть связано с мировыми сетями, а некоторые его возможности можно перенести и в продукты ведущих фирм. Это устройство, которое показывает, что большие технологии прячутся в маленькой электронике, у которой, однако, большой интеллект».

СнимкаИчевски смог создать устройство с высокой степенью удобства, а его девиз, которого он придерживается в работе «минимум усилий для максимума пользы».

Для начала массового производства продукта, однако, нужно более широкое финансирование. В этой связи создатель поделился еще одной идеей. Речь идет о финансировании, которое инициировано потребителями – предварительным заказом устройства и стимулированием массового рынка. Это метод нов для Болгарии, но в мировом масштабе уже сравнительно популярен.

Перевод: Снежана Никифорова



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Чтобы сохранить свою идентичность, болгары в Албании нуждаются и в государственной поддержке

"Ты говоришь, что болгарин, но не знаешь болгарского языка" – с таким упреком чиновников в Болгарии сталкивались не раз соотечественники из исторических болгарских общин в мире. Среди них и Бледар Алтерзиу из Албании. На это он ответил: "Я не знаю..

опубликовано 02.12.24 15:23

Дина Джевали из Сирии: Я находилась в безвыходном положении, в Болгарии для меня нет ничего сложного

Ежедневно на карту ставится выживание миллионов людей по всему миру, живущих в условиях войны, голода, болезней и безмерного отчаяния. К эмигрантам из таких стран мы нередко относимся скорее враждебно, чем с пониманием. То, что им пришлось пережить, пока..

опубликовано 02.12.24 12:28

Болгарские ученики вступают в битву с дезинформацией

Приобретение умений критического восприятия и проверки фактов, так же, как и информационная грамотность, исключительно важны для общества, особенно для молодых людей в Болгарии -  страны с одним из самых низких в ЕС коэффициентов информационной..

опубликовано 01.12.24 9:05