Гюрга Пинджурова родилась в городе Трын, на северо-западе Болгарии, где еще с самого раннего детства она запела песни своей матери. «Летом мама брала меня с собой на поле во время жатвы. И с тех пор я научилась петь прекрасные песни жнецов», – вспоминала при жизни певица. Ее музыкальный талант заметили и преподаватели музыки в средней школе. Но самым счастливым моментом для бедной трынской девушки стала ее встреча с выдающейся оперной певицей Христиной Морфовой. Именно при ее содействии Гюрга Пинджурова поступила в Государственное музыкальное училище в Софии, а позднее окончила Пражскую консерватория по специальности «Оперное пение». Несмотря на раскрывшиеся перед ней возможности карьеры на оперной сцене и приглашения участвовать в спектаклях в Чехии и Австрии, Гюрга вернулась на родину и первоначально занималась педагогической деятельностью в своем родном трынском крае. Позднее она переселилась в Софию, где начала активную концертную деятельность, нередко чередуя исполнения оперных арий и народных песен.
Своей исключительной популярности Гюрга Пинджурова в большой степени обязана Болгарскому радио. Еще с самого создания радио в 1935 году певица регулярно представляла в его эфире фольклор района своего родного города Трын. Слушатели также с нетерпением ожидали ее выступлений вживую в радиоэфире вместе с фольклорной группой «Фракийская тройка» и ее певческих выступлений в сопровождении фортепиано. Песни Гюрги Пинджуровой звучали по радио и в так называемый «Детский час» – каждое воскресенье она исполняла песни для самых юных слушателей. Вот как выдающаяся певица стала бесспорной любимицей аудитории радио и первой распространительницей самобытных трынских песен. Гюрга Пинджурова продолжила активную деятельность и в 50-ые и 60-ые годы минувшего века, когда она была постоянным участником в гастролях группы «Наша песня», выступавшей с концертами по всей стране.
Деликатным теплым голосом в сочетании с подобающим диалектом Гюрга Пинджурова пробудила для новой жизни много юмористических, трудовых и бытовых песен своего родного трынского края, придавая им, благодаря знанию тонкостей классического пения, невероятно мягкое звучание. В «Золотом фонде» БНР хранятся более 80 записей с исполнениями Гюрги Пинджуровой, некоторые из которых даже вошли в программу уроков музыки болгарских школ. Неслучайно Дом культуры в ее родном городе Трын назван по имени выдающейся народной певицы, также как организованный там в 1994 году конкурс юных фольклорных талантов. Серией концертов в этом году торжественно отмечается 120-ая годовщина рождения незабываемой Гюрги Пинджуровой. Ей же посвящено и второе очередное издание электронного чарта – «Годовые фольклорные награды 2015».
Перевод Вили Балтаджияна
Каждый праздник имеет свой аромат, "одежду" и мелодии. Это относится и к Рождеству. "О рождественских песнях и их предназначении мало что известно и мало говорят, и даже говорят неправильные вещи. Но самое главное, чтобы эти песни существовали!" –..
В наши дни, как и в прошлом, с раннего утра в Сочельник в домах царит праздничная суета в связи с подготовкой к самому важному ужину в году. В ожидании Рождества он постный, но также должен быть богатым и изобильным, а число блюд на столе нечетным –..
20 декабря в Болгарии чтят память святого Игнатия Богоносца. Согласно поверью, в этот день начались родильные муки Богоматери. В одной из народных песен даже есть такие слова: "Замучилась Богоматерь на Игнаждень и до Рождества". В болгарском народном..
Каждый праздник имеет свой аромат, "одежду" и мелодии. Это относится и к Рождеству. "О рождественских песнях и их предназначении мало что известно и мало..