Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Искусствоведы вспоминают: „Давайте спросим у Сирака”

БНР Новини
Фото: nationalartgallerybg.org

„Готовимся к изданию журнала „Златорог” – „Давайте спросим у Сирака”. Газету „Слово” будем издавать – „Давайте позовем Сирака, чтобы мнением о разных рубриках поделился”. Выставку предстоит открывать – „Пусть Сирак придет, чтобы самые подходящие картины подобрать”. Сборник стихов издаем, состав жюри определяем, комитет искусства и культуры учреждаем – и снова: „Давайте обсудим с Сираком”. Так начинается статья Анны Каменовой на страницах журнала „Златорог” в 1943 году, посвященная кончине Сирака Скитника. „Давайте спросим у Сирака” – под этим слоганом на днях в Национальной галерее „Квадрат 500“ была представлена лекция с последующей дискуссией, о которой более подробно рассказала искусствовед Боряна Вылчанова:

„Давайте спросим у Сирака“ – это одна из лекций, посвященных разным художникам в рамках инициативы Национальной галереи „Специалисты вспоминают“. Один раз в месяц, кто-то из кураторов Национальной галереи представляет свой взгляд на данную проблему, художника или картину из фонда представительной экспозиции галереи „Квадрат 500“. Первая такая лекция была посвящена творчеству Васила Стоилова, за ним последовал Жуль Паскин. Хочу отметить, что нашей галерее принадлежит одна из самых богатых коллекций творчества  Сирака Скитника – более 170 оригиналов. Причем она охватывает абсолютно все его творческие периоды – с самого раннего, Петербургского периода и до самой его смерти в 1943 году. Что касается нашей постоянной экспозиции, то место в ней нашли 7 произведений Сирака Скитника“.  

„Благовест“, худ. Сирак СкитникРодившийся в городе Сливен в 1883 году, Панайот Тодоров Христов (настоящее имя Сирака Скитника) с малых лет остался сиротой. После нескольких лет обучения в духовной семинарии он отбыл в Санкт-Петербург, где изучал изобразительное искусство. Сразу после своего возращения в Болгарии он сделал свой дебют и на поприще поэта, издав сборник стихов „Исповедь“. В то же самое время Панайот Тодоров сражался и на фронтах трех войн – Балканской, Межсоюзнической и Первой мировой. Рассказать полностью его богатую биографию – нелегкая задача. Вот почему мы спросили у  Бояны Вылчановой, что делает его столь распознаваемым среди других популярных болгарских художников?  

„В своем искусстве он на самом деле невероятно многолик и вызывает и по сей день огромный интерес среди исследователей и критиков. Его можно назвать представителем разных направлений – отечественного искусства, сецессиона, экспрессионизма. Но он, в первую очередь, энциклопедическая личность – не только художник, но и поэт, художественный критик, первый директор Болгарского национального радио. Он был подлинно космополитной личностью, оставившей глубокий след в нашей культурной и общественной жизни. Очень трудно найти другого столь разносторонне развитого болгарского художника, повлиявшего на такое множество разных общественных сфер. Нельзя забывать и о том, что он был артистическим директором Народного театра, где Сирак Скитник сделал немало для улучшения рабочей среды, для утверждения сценографии как искусство. Заметен его вклад и в развитие болгарской иллюстрации, которую он поднял на очень высоком для своего времени уровне, что видно из его иллюстраций к поэмам Эдгара По, к „Болгарским балладам“ Теодора Траянова“.

Несмотря на универсальность его личности и заметное его присутствие в культурной жизни Болгарии в начале 20 века, всего несколько десятилетий после его смерти оказалось, что хранящиеся в фондах государственных галерей и частных коллекций картины Сирака Скитника очень редко вступают в контакт с публикой. Не достаточно подробно исследованы также его литературное творчество, критика и театральное дело. Объяснением печальной судьбы его наследия стал факт, что народная власть объявила Сирака Скитника реакционером, наложив запрет на его картины, а также на его поэзию. Сегодня он как бы возвращается к нам из прошлого, чтобы напомнить о том, что „Есть лишь только одно вечное возрождающееся искусство, вечно новое и вечно старое – так как вечно стара и вечно нова человеческая душа“.

Перевод Вили Балтаджияна



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Произведения Георги Господинова и Ивана Крыстева вошли в список "Нойе Цюрхер Цайтунг”

Роман Георги Господинова "Времяубежище" и книга "После Европы", в которой политолог Иван Крыстев ставит вопросы о том, как кризис с беженцами меняет европейские общества и почему граждане испытывают такую сильную неприязнь и недоверие к..

опубликовано 26.11.24 14:48
Никола Замбелли и Мария Македонска

Сохранение обрядов и заветов старших поколений помогает нам вернуться к своим корням

История как в кино – говорим мы нередко, услышав какой-нибудь невероятный сюжет. Но именно кино как бы помогает современному, впавшему в зависимость от Интернета человеку, от которого волшебный мир бумажных книг укрыт под глубоким слоем пыли в..

опубликовано 26.11.24 10:04

Детские рисунки, вдохновленные природой, и "Дерево желаний" порадуют жителей и гостей Пловдива

После успешного проведения фестиваля "Мы дети реки" в сентябре, гражданский фонд решил продолжить свое партнерство с местной администрацией района "Центральный" города Пловдив. На этот раз будет организована специальная выставка детских рисунок,..

опубликовано 24.11.24 10:10