В центре культуры и дебатов „Красный дом“ в Софии состоялся премьерный показ спектакля „Йон (пьеса про усыновленных)“. Это второй социальный проект, который поддерживает платформа документального искусства В/ХОД. Инициатива реализована в партнерстве со Студией документального театра VOX POPULI. В интервью „Радио Болгария“ антрополог и хореограф Стефани Ханджийска рассказала о том, чем ее привлекла тема усыновления детей. По ее мнению, усыновление – это символ победы над предрассудками.
„Как только заходит речь об усыновлении, в сознании людей сразу всплывают образы травмированных детей из домов для сирот. Тут же в голову приходят разные клише – грустные дети, заплаканные глаза, железные кроватки. Мы же видим усыновление по-другому. Мы интересуемся семьями, в которых есть приемные дети. Мы встречаемся с этими родителями, слушаем их истории, поскольку, поверьте мне, усыновление не заканчивается после того, как ребенка взяли из детдома. Не заканчивается оно и после подписания документов, по которым юридически становишься родителем этого ребенка. В сущности, для того чтобы семья была успешна, необходима адаптация между родителями и их ребенком“.
До демократических перемен 1989 года в Болгарии соблюдалась тайна усыновления. Но приемные дети нередко узнавали правду, причем так, что это наносило им травму – от какого-нибудь „доброжелателя“, соседа, знакомого…
„По-моему, современные родители придерживаются очень правильной тактики. Они сразу говорят своему усыновленному ребенку правду, потому что уважают его. Даже если ребенок маленький, всегда можно спокойно и ясно рассказать ему правду и это не разрушит семью. Таким образом, в нашей работе мы столкнулись с двумя крайностями. Первая, это когда ребенок растет в семье, не зная, что биологически не является ее частью, и вторая – когда все ясно с первого дня“.
А теперь несколько слов о методе „вербатим“ (от лат. verbatim — дословно). Почему необходимо представлять дословно слова тех, у кого брали интервью?
„Мы верим в метод „вербатим“ и считаем, что это прямой способ получения нашей публикой такой информации, которую она вряд ли где-нибудь в другом месте может услышать. Речь идет об интервью, записанных в аудиоформате, из которых мы выбираем самые важные моменты и ясно доносим основную мысль респондента“.
Этот спектакль артисты играют в наушниках, дословно передавая сказанное в интервью. „Актеры максимально близки к человеку, чей монолог произносят, к его истине, в которую он верит“.
Существует ли чудо усыновления?
„По-моему, семьи с усыновленными детьми – это скрытые герои, хотя и находятся они рядом с нами. Как мне кажется, они живут очень естественно и хорошо. Это то, с чем сталкивалась я. Разумеется, я не могу утверждать, что именно так всегда, но это то, что увидели мы. Я расцениваю усыновление как преодоление, особенно для родителей, преодоление себя и своего эго во имя того, чтобы была прекрасная семья. Для меня это чудо“.
Перевод Снежаны Никифоровой
Фото: личный архивВ рамках фестиваля дизайна "Мелба" в Софии сегодня будет открыта выставка плакатов современных украинских иллюстраторов. Ее куратор –Анна Сарвира (Украина). Серия плакатов, вошедших в экспозицию, является частью архива украинского Pictoric..
"Господь одарил человека невероятным качеством – мечтать, и мы мечтали о том, чтобы именно в Музее Гетти прозвучало на болгарском языке об открытии одной невероятной выставки. Выставки, посвященной одному древнему народу, которая говорит о многом –..
В рамках своего визита в США вице-президент Болгарии Илияна Йотова посетит всемирно известный музей Гетти в Лос-Анджелесе, где откроет выставку “Древняя Фракия и античный мир. Клады из Болгарии, Румынии и Греции”, сообщили из пресс-центра..
Роман Георги Господинова "Времяубежище" и книга "После Европы", в которой политолог Иван Крыстев ставит вопросы о том, как кризис с беженцами меняет..
История как в кино – говорим мы нередко, услышав какой-нибудь невероятный сюжет. Но именно кино как бы помогает современному, впавшему в..