Исполнения Славки Секутовой – это прекрасный образец самородного граовского пения – неотъемлемой части шопской музыкальной традиции, характерной для района западных болгарских городов Перник, Радомир и Брезник. Как говорит сама выдающаяся певица: «Словами я не могу разъяснить специфику нашего граовского «трясения», которое особенно характерно для медленных мелодий, исполняемых во время сватовства. Оно овладевает как-то спонтанно голосом певца, исходя из самой глубины души и сердца». Неслучайно, что как знатоки, так и просто любители, оказавшись под влиянием магии этой сложной вокальной техники, объясняют ее врожденным дарованием, доступным лишь только избранным голосам, которые являются наследникам граовского гена. Среди них и Славка Секутова, бесспорному мастерству которой в этом изначальном песенном стиле, дошедшем до нас из глубины веков, мы восхищаемся и по сей день.
В этом году Славка Секутова отмечает свой 90-летний юбилей. Желаем ей крепкого здоровья, чтобы еще много лет радовала свою семью, которую долгие годы она как бы обходила вниманием из-за своих многочисленных гастролей.
«Я родилась в Софии, но мои родители – крестьяне, – рассказывает про себя народная певица. – Они так и не привыкли к городской жизни и, когда мне было всего лишь два года, вернулись обратно в деревню. Лучшие мои детские воспоминания связаны с селом Беренде. Там отец научил меня многим песням. Он был самородным талантом, прекрасно играл на скрипке и годулке. Мои братья также играли на скрипке и тамбурé (традиционный болгарский струнный инструмент). В нашем доме постоянно разносились песни, пока не скончалась моя мама. Тогда отец решил снова перейти в Софию. Я явилась перед комиссией радио, и меня сразу приняли. Пели мы тогда только вживую – это было в 1948 году, когда и началась моя певческая карьера. Однажды ко мне подошел большой болгарский певец Борис Машалов и сказал: «Слушай, давай создадим группу «Наша песня», чтобы люди, которые слушают радио, могли бы и увидеть нас». Вот так все и началось. Нет уголка страны, который мы бы не посетили. Много песен я спела, много радости дарила, но и много любви получила от публики. Ездили мы вместе с Митой Стойчевой, Борисом Машаловым, Гюргой Пинджуровой, Лалкой Павловой, Радкой Кушлевой и др. У меня прекрасные воспоминания о том времени. Посещали мы и пограничные заставы, а парни дарили нам плющ, цветы, которые собирали в лесу. Помогала я и многим детям, которым разъясняла, что наши песни – это национальное богатство, наша гордость. Вы не можете представить себе, с какой любовью принимают наши песни за рубежом. Даже холодные, как говорят, англичане наградили нас бурными аплодисментами. Нет места, где бы нас не встречали с почетом и уважением. Наши песни берут за сердце, когда поешь их от всей души. Лично я, пока пою, представляю себе разные картины. Когда пою медленные мелодии, я вижу горе, слезы на глазах у людей. А исполняя веселые мелодии, – вижу их радостные глаза и улыбки».
Перевод Вили Балтаджияна
Уже 20 лет 6 января жители города Монтана, Северо-Западная Болгария, сходятся 6 января у искусственного пруда в парк "Монтанензиум". Данное место оказалось вполне подходящим для проведения традиционного для праздника Богоявления православного..
Жители двух городов на юго-западе Болгарии - Петрич и Разлог, встречают Новый год фестивалем ряженых. В Петриче сегодня проходят характерные Станчинарские игры, по ходу которых более тысячи ряженых из региона представят разные характерные..
Мадлен Божилова Амин – лауреат премии ЮНЕСКО "Живое человеческое сокровище" за 2021 г. за проект, связанный с производством старинного народного костюма из Кюстендила, который называется сая. Вернувшись в свой родной город Своге из-за рубежа, Мадлен..
Изделия из войлока, как еще называют валяную шерсть, внушают посетителям Регионального этнографического музея города Пловдив чувство внутреннего уюта и..