Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Арканхель: «Нам было нужно обновить традицию резко и с любовью»

Певец фламенко, продюсеры и композитор Георги Петков представляют проект «Эструна»

31 марта в зале № 1 Национального дворца культуры в Софии певец фламенко Арканхель, его группа и болгарский хор под управлением Георги Петкова представят проект «Эструна», созданный четыре года назад. Идея принадлежит продюсерскому дому «Джаз плюс», за которым стоят Маргарита Борисова и Явор Ганчев, а в результате на свет появились десятки концертов и «Al este del cante» – альбом, который в 2018 году получил Латинскую Грэмми. После альбома «Le Mystère des voix bulgares. Volume Two» известного женского народного хора «Мистерия болгарских голосов», получивший Грэмми в 1990 году, это крупнейшая мировая награда за альбом с участием болгарских музыкантов. Записи «Al este del cante» были сделаны в августе 2017 года в Испании, во время трех концертов, в основном, в античном римском театре в городе Мерида.

«Идея родилась спонтанно, после гастролей испанского певца Арканхеля и его трио в 2012 году по приглашению «Джаз плюс», – вспоминает Маргарита Борисова. – По окончании концерта мы долго разговаривали, обменивались идеями и музыкальными настроениями. Мы поделились, как нам нравится испанское фламенко, а Арканхель сказал, что ищет идеальную гармонию болгарских голосов. И мы договорились записать что-нибудь вместе, связались с Георги Петковым, у которого уже было множество международных проектов и опыт в переплетении болгарского фольклора с другими традициями. Его задача в «Эструна» была намного сложней – мы хотели создать новый, гомогенный музыкальный образ. Как говорит Арканхель, нужно было обновить традицию резко и с любовью, так как мы знаем и любим ее. Мы рассчитывали и на великолепных музыкантов, которые во многом содействовали оформлению образа «Эструна» – Антонио Форчионе (гитарист и композитор), Дани де Морон, который должен был «транскрибировать» болгарский фольклор на язык фламенко, а также Рикардо Морено (гитара), Аугустин Диассер (перкуссии), Хосе Мануэль Посада (бас)».

«Публика в Испании любит и очень хорошо знает Арканхеля, но всегда удивляется этим вплетением болгарских голосов и фольклора, – говорит Явор Ганчев. – Оно нелегко входит в «геометрию фламенко», а в конце всегда трансформируется в энтузиазм, эйфорию и продолжительные аплодисменты. Испанская публика очень консервативна к своим традициям и не принимает каждую попытку их обновления. Успех концертов «Эструна» дает нам право сказать, что это очень хорошо проделанная работа, результат правильных решений и вдохновения».


Франсиско Хосе Арканхель Рамос также человек с очень большими познаниями и истинным интересом к глубоким пластам культуры, вне зависимости от ее национальной принадлежности. 

«Я учусь фламенко у многих учителей, чем больше, тем лучше, очень важно слушать – везде и из разных источников, делится он. – Впервые я услышал болгарский фольклор в 1999 году в песне «Cantar del Alma» на слова Лорки, в исполнении великого Энрике Моренте, моего ментора. Там присутствовал болгарский фольклор, как авторское вмешательство Георги Петкова. Но когда я услышал хор Георги вживую, я онемел от голосов, от того, как использовали их певцы, от сложных, многопластовых гармоний. Все это произвело на меня неизгладимое впечатление. Когда человек слышит исполнение этих женщин, он начинает комплексовать, думает, что умеет петь, а в сущности видит, сколько еще ему надо учиться. Я бывал в Софии много раз, это город, который я обожаю. Там у меня есть друзья, и я всегда возвращаюсь туда с волнением и радостью».

«На первый взгляд, эти традиции несочетаемы, но, посмотрев на философию двух культур, видно, что между ними есть много общего, говорит Георги Петков. – Обе музыкальные традиции сильно эмоциональные, песни рассказывают от самых грустных до самых веселых историй. Другая общая черта – это огненный темперамент. Мы очень чувствительны, испанцы тоже. Художественный образ же – это вопрос музыкантской, технической точки зрения, очень подробного анализа. Мне пришлось многое узнать о фламенко, анализировать ладово-гармоническое построение этой музыки. Музыканты фламенко могут гармонизировать на слух все, но для народного хора необходимо написать партию для каждого голоса. Однажды Арканхелю понравилась моя песня и он пожелал включить ее в одну из булериас. Мне казалось, что я не смогу найти точки соприкосновения, но получилась очень интересная а капелла. В диске она записана только на одном микрофоне перед 3000-ой публикой. В некоторых песнях Арканхель поет на болгарском языке, например, в «Тюльпан ли ты, гиацинт ли ты». На одном из концертов на бис спел с нами «Руфинку». Он большой импровизатор и постоянно ищет что-то новое, и мы стараемся, чтобы наш проект не стоял на одном месте». 


Перевод Десиславы Семковской

Фото: @estrunaproject



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Президент Румен Радев: Политическая система в Болгарии тяжело больна

Президент Румен Радев заявил, что в пятницу утром объявит решение, когда вручит второй предварительный мандат на сформирование правительства. По поводу комментария Деляна Пеевского, сопредседателя Движения за права и свободы, о том, что президента..

опубликовано 18.07.24 18:22
Керана и космонавты

"Столько могу"

Пятый очередной год Sofia Summer Fest – летний фестиваль Софии,  предложит незабываемые переживания в разгаре лета. На протяжении 30 самых жарких летних дней Южный парк предложит жителям и гостям столицы возможность насладиться театру, кино и..

опубликовано 17.07.24 8:48

Представлен видеоклип к акустической версии песни "Новое сердце" Любо Кирова

В разгар жаркого лета Любо Киров не прекращает творить. Вскоре после премьеры альбома "Новое сердце"и появления его концерта на платформе  HBO Max, певец дал старт национальному турне ( "Новое турне-2024"). Любо выступит в семи городах Болгарии..

опубликовано 16.07.24 9:29