О жизни болгар в Албании

В эти дни вся Европа с тревогой следит за ситуацией в Албании после опустошительного землетрясения 25 ноября. Подобно многим другим государствам и Болгария выразила свою поддержку, отправив гуманитарную помощь, на которую правительство выделило 100 000 евро. При посольстве Болгарии в Албании был открыт и кризисный штаб.

Как известно, в Албании есть большое болгарское меньшинство. 12 декабря 2017 года была одобрена поправка в Закон о защите меньшинств, которой официально признаны права граждан болгарского происхождения в районе Преспы, Голо-Брдо и Гора. В отличие от других общин в Албании, однако, которые компактны по территории, болгарская проживает в несвязанных между собой маленьких селах. Голо-Брдо, Гора и Преспа являются также самыми бедными районами Албании.

Общий хоровод представителей болгар в Албании и гостей из Болгарии


Лирим Хаджиу – житель самого большого горанского села Шиштавец и он мечтает о Болгарии. В нашей стране Лирим хочет продолжить свое образование, а затем остаться здесь навсегда. Причина – бедная жизнь, отсутствие работы и перспектив.

«Мы говорим на старом болгарском языке, который передался нам от наших матерей, бабушек и дедушек, − говорит Лирим, с которым мы встретились в Тиране. – В школе мы говорим только на албанском. Болгария учителей нам не присылает, поэтому у такого большого села как наше, нет учителя болгарского языка. Многие молодые люди по окончании школы поступают в университеты Софии. Я, как, впрочем, и все местные дети, хочу уехать в Болгарию. Сегодня в Шиштавеце осталось 160 домов, около 300-400 человек. Остальные сбежали. Нет работы. Основной источник для пропитания здесь – скотоводство. А многого ли достигнешь, занимаясь только коровами да овцами? Но если Болгария меня примет, я смогу делать все. Поступлю в университет, хочу заниматься зимними видами спорта. В моей семье есть традиции в этом спорте».

Большинство жителей Шиштавец – горанцы, исповедующие ислам. В сущности, болгарская община в Албании религиозно многообразна. В Преспе проживают православные христиане, в Голо-Брдо община смешанная, а в районе Гора преобладает мусульманское население.

Молодые люди из Шиштавеца

Село Врабник находится в муниципалитете Севол, область Корча. Здесь работает болгарская воскресная школа. Атина Превенда преподает в нем и руководит местной группой болгарских народных танцев. Вот что она рассказала о том, как хранят здесь болгарский фольклор и болгарское самосознание.

«Дети приходят в болгарскую школу и изучают болгарский язык. Я занимаюсь этим последние два-три года. Дома же мы говорим на родном болгарском языке. Молодежь интересуется всем – читает на болгарском языке, занимается болгарскими танцами. Все еще есть трудности, но молодые люди их преодолевают. Есть учебники и пособия, которые нам предоставляет болгарское государство».

Атина Превенда с ее ученицами из Врабника

Ожидается, что в ближайшем будущем у болгарской общины в Албании появится и свое радио на болгарском языке. По словам Хаджи Пируши, на данный момент подготавливаются документы. Он − албанский общественный деятель болгарского происхождения, председатель культурной организации болгар «Процветание Голо-Брдо», которая была создана около 20 лет назад. Мы побеседовали с Хаджи Пируши у православного храма в Тиране.


«Мы говорим на болгарском, поем на болгарском и плачем о болгарском. В моем родном селе Стеблево открыта болгарская церковь Святого Николая. Она построена на фундаменте более старой церкви. Это первая в нашем районе инвестиция из Болгарии. Отрадно, что нас уже официально признали национальным меньшинством, поскольку раньше трудно было быть болгарином. Уже несколько лет у нас работает воскресная школа, но этого недостаточно. Было бы хорошо, если бы у нас было больше болгарских СМИ, болгарское телевидение, болгарское радио. Мы давно контактируем и с «Радио Болгария», которое я очень люблю. Нам полезна ежедневная информация о Болгарии и почти каждый день я посещаю вашу интернет-страничку. Хорошо, что там можно прочитать новость, статью или послушать репортаж на определенную тему, как на албанском, так и на болгарском языке».


Перевод Снежаны Никифоровой

Фото и видео: Красимир Мартинов

Еще из рубрики

«Рождественский станок» для детей и взрослых

Нужно очень сильно любить детей, чтобы изобрести подобную программу. Было проведено более 200 занятий, а начало заложено в 2015 году. Совсем в духе нашей интернетной повседневной жизни, без приложения каких-либо усилий, дети обучаются с помощью рук..

опубликовано 11.12.19 14:55

Богатый «урожай» медалей для участников олимпиад по естественным наукам

Семьдесят девять медалей и грамот с международных олимпиад – таковы итоги уходящего года для школьных команд по естественным наукам по всей стране. На их ежегодной встрече в Национальном археологическом музее присутствовал также президент Румен..

опубликовано 11.12.19 14:21

Европа национальных меньшинств

Приблизительно 8% граждан Европейского союза относятся к национальным меньшинствам, а около 10% говорят на региональном языке или на языке меньшинств. Таковы данные, цитированные в резолюции Европейского парламента, в очередной раз подтверждающих,..

опубликовано 11.12.19 12:22