Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Болгары и беженцы творят вместе за рамки различий

Фото: gobeyond.bg

Благодаря универсальному языку искусства, шестеро болгар и семеро беженцев прикасаются вместе к душам древних цивилизаций, уносят с собой кусочки угля из домашних очагов далеких домов, играют в карты, знакомятся друг с другом, замешивая вместе хлеб или рисуя хной, идут по общему пути к новой жизни, поют на трех языках, переплетая в песни характерные для родопских гор мотивы.

Онлайн выставка «За гранью различий» проводится по инициативе Агентства ООН по делам беженцев и представляет совместные произведения визуальных артистов, художников и музыкантов из Болгарии, Сирии, Ирака, Ирана и Афганистана. Цель проекта – при помощи искусства, вдохновленного разными культурами, сблизиться между собой, открыть свои глаза для красоты и многообразия нашего мира.


«Моим партнером по проекту стал Али Хадж Али − студент архитектуры. По-моему, моя работа понравилась ему, потому что она связана с пространством в широком смысле слова», − делится визуальный артист Радина Стоименова. Болгарка, которая живет и творит во Франции, и проживающий в Болгарии афганец, представляют свое общее произведение «Goodbye Windows» – рассказ о родном доме, исполненный воспоминаниями о детстве, но и сожалением из-за факта, что вернутся туда невозможно.

«Я предложила Али затеять что-то вроде разговора о дорогих нам местах, − поясняет Радина. – И мы очень скоро пришли к выводу, что это наши родные дома. Он решил описать дом своих родителей, в котором вырос вместе со своими сестрами и братьями. Я же выбрала рассказать о доме бабушки и дедушки. Каждый из нас обрисовывал только словами важное для него место. В результате, Али изготовил профессиональный архитектурный макет дома, с которым связано мое детство, а я своим артистическим способом воссоздала план его родного дома».

Радина не изображает мебель, а только рассказывает о ней, передвигаясь по воображаемому дому Али. Тогда как ему удается вдохнуть тепло ее миниатюрному дому при помощи дорогих ее сердцу предметов.

Сильсила Махбуб – также как и Али, прибыла из Афганистана и очень любит петь аутентичные песни из своей родины. Сириец Амджад Джад уже десять лет живет в Софии и исполняет восточную музыку на характерном арабском инструменте уд. Бояна Желязкова играет на скрипке, поет и пишет музыку. Они трое вышли вместе на сцену, чтобы своей песней «За гранью различий» отправить свое послание о том, что музыка и стремление к красоте не признают границ.

«Песней, которую спела, я хочу посоветовать людям любить друг друга и ценить жизнь. Самое главное, чтобы мы жили в мире и любви», − утверждает Сильсила. А Бояна дополняет ее: «В рамках одной репетиции родилась исключительно интересная композиция из трех абсолютно разных песен. Первая – из Индии на языке хинди, вторая − из Сирии на арабском языке и третья – на болгарском языке из Района Родопских гор».

Сложно ли творить вместе с незнакомым человеком, который при этом является носителем совсем различной истории и культуры? Оказывается, что «нет». «На самом деле, то, что мы из разных государств, не делает нас разными как люди, даже наоборот, у нас есть много чего интересного, которое можем рассказать друг другу», − делитсяРадина Стоименова. В результате, Али стал для нее не только удачным партнером по совместному творческому проекту, но и хорошим другом.

«Мне грустно тем, что в Болгарии бытует намного больше предрассудков, чем во Франции, которая обладает значительно более серьезной историей в восприятии чужих культур, – продолжает Радиона. – А, по-моему, нам просто нечего преодолевать – все мы люди, и вполне нормально, если у кого-то есть какая-то проблема, чтобы кто-то другой помог ему справиться с ней. Это простое гуманитарное правило, которое не требует никакого усилия, так как везде живут все те же люди. И мне становится очень грустно всегда, когда слышу о случаях плохого отношения к мигрантам. Но я надеюсь, что со временем, как в Болгарии, так и в других государствах люди научаться легче преодолевать различия между собой. Потому что, когда люди ознакомятся друг с другом вживую, то скоро забывают об этих различиях. Да и нет серьезной причины, чтобы они были».


Перевод Вили Балтаджияна

Фото: gobeyond.bg


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

"Псевдоприрода" – проект Болгарии на Венецианской архитектурной биеннале

Проект архитектора Ясена Маркова "Псевдоприрода" будет представлять Болгарию на Венецианской архитектурной биеннале. Проект набрал 61 из 70 баллов, уточнил арх. Владимир Милков, председатель жюри. 19-я Венецианская биеннале архитектуры состоится с 10..

опубликовано 13.01.25 14:10

Болгария, "Усы Дали" и Пикассо

Связь между Болгарией, "Усами Дали" и Пикассо - тема, которая в течение следующих нескольких лет, а возможно, и десятилетий, могла бы оставаться широко обсуждаемой. Причина этого не связана ни с новыми технологиями и искусственным интеллектом, ни с..

опубликовано 11.01.25 14:20
Свобода Бычварова

Век назад родилась писательница Свобода Бычварова

Истина – благодать для того, кто готов дойти до конца. Эти слова принадлежат выдающейся болгарской писательнице и автора сценариев многих из лучших болгарских фильмов Свободе Бычваровой, которая родилась ровно век назад – 11 января 1925 года в..

опубликовано 11.01.25 11:59