Болгарское национальное радио © 2020 Все права защищены

Выставка дипломантов из Парижа призывает к диалогу о культурном наследии Болгарии

Фото: @klubsmisal

До 29 июля в Региональном историческом музее города Враца (Северо-Западная Болгария), а затем в Софии и Пловдиве, окончившие специализированные курсы архитекторов по охране недвижимого культурного наследия при университете Ecole de Chaillot в Париже, покажут свои дипломные работы. В экспозиции «Приключения Шайо» представлены памятники культуры со всей Болгарии, как и методы их сохранения и реставрации. В интервью «Радио Болгария» арх. Веселин Алексиев рассказал больше о культурном наследии и его охране. Он представил и свой проект, часть выставки – «Скачоков дом», как шедевр архитектуры во Враце.

«В начале ХХ века этот дом находился на торговой улице со множеством магазинчиков и ремесленных мастерских, которые можно увидеть и сегодня в почти аутентичном виде. Построенное в 1910 году, здание является ярким образцом сецессиона, с сильным венским влиянием. Средства на его строительство не экономили, были использованы лучшие в те времена материалы, как и железобетонная конструкция, что превращает здание в одно из первых таких в Болгарии. Сохранились пышные мозаики с классическими символами и парадная лестница. Дом был владением Ангела Скачокова, который до того, как приобрести его, некоторое время был мэром г. Враца. Сам дом трехэтажный, а кроме жилой части в нем были расположены кантора и магазины. До Второй мировой войны же там шили костюмы для жителей города – из импортных тканей из Англии и Австрии. Несмотря на то, что за последние десятилетия дом сдавался нескольким съемщикам, некоторые из которых оказались не очень совестливыми, Скачоков дом продолжает быть среди впечатляющих зданий Врацы и одним из символов города».

«Дома-памятники культуры могут превратиться в своеобразные „машины времени” и показать в деталях быт и повседневную жизнь наших предков. Для этого нужна политическая воля», − говорит арх. Веселин Алексиев. По его мнению, необходимо работать в нескольких направлениях, а одно из них – обучить специалистов по реставрации и анализу, при помощи которых затем можно будет развивать концепцию культурного туризма.

«Я не вижу причины не развивать адекватный культурный туризм, без грубого вмешательства в аутентичную среду. Чтобы быть актуальным во времени, любой памятник ушедшей эпохи должен приобрести и новую функцию. Но необходим более глобальный подход: ясные стратегии на государственном и местном уровнях. Специалисты должны иметь возможность обеспечить среду для сохранения аутентичной атмосферы и экспонировать ее подходящим образом. Тогда она станет привлекательной для туристов».

«Возможно отремонтировать здания и придать им их первоначальный вид, − объясняет арх. Алексиев. – Это будет дорого не только из-за расходов на материалы: трудно найти подходящих специалистов, так как многие знания об использованных некогда техниках потеряны навсегда». Но рентабельность есть, и арх. Алексиев приводит пример с Францией, где охрана памятников культуры является политикой государства. Там общество осознало, что культура приносит доходы. Поэтому государство обучает и мастеров по строительным техникам разных исторических периодов. «Но работа реставратора зданий ни в коем случае не скучная и не ограничивается только чисто техническими вопросами», − считает Веселин Алексиев:

автор: Мая Ковачева

«Мы должны понять, почему люди из прошлого делали что-то именно этим способом, который, может быть, не логичен для нас сегодня. Необходимо включить детективное мышление, что очень интересно, я бы сказал, это лучшая часть, потому что ищутся аналоги, живые свидетели. Часто в архивах не хватает данных. Нужно координировать работу множества и разных специалистов. Труднее всего, однако, убедить владельцев – частные лица, муниципалитеты или институты, что есть смысл инвестировать в культурное наследие».

Перевод Десиславы Семковской  

Фото предоставлены организаторами

Еще из рубрики

Марко Видал Гонсалес

26 современных болгарских поэтов уже в переводе и на испанский язык

Три книги с поэзией болгарских авторов вышли из печати в двуязычных болгарско-испанских изданиях. Перевод – дело Марко Видала Гонсалеса – молодого поэта, переводчика, болгариста, автора популярного блога о болгарской литературе «La tortuga búlgara»..

опубликовано 28.09.20 14:09

Старинные гравюры из музея Французского колледжа Св. Августина показывают в г. Стара-Загора

Коллекция, которую десятилетиями собирали монахи-августинцы Успения Пресвятой Богородицы в музее бывшего французского колледжа Святого Августина гостит в Художественной галерее в г. Стара-Загора до 20 октября, информирует БТА. Большинство произведений..

опубликовано 27.09.20 5:25

Традиционные костюмы со всего мира встречаются в проекте «Art4Diplomacy»

После бесспорного успеха первого проекта «Art4Diplomacy» («Искусство для дипломатии») талантливая художница Петя Илиева снова покажет богатство и красоту разных народов и культур. Событие состоится 25 сентября во дворце «Врана» при..

опубликовано 25.09.20 5:25