Известная болгарская актриса Стоянка Мутафова (1922-2019 гг.), не сошедшая со сцены почти до конца своей земной жизни, окончила государственную театральную школу при Народном театре им. Ивана Вазова в Софии (1946-1947 гг.), но свое профессиональное образование получила на Театральном факультете Академии исполнительских искусств в Праге в 1947-1949 гг. После защиты диплома Мутафова работала несколько лет в одном из театров Праги, после чего вернулась на родину, чтобы стать частью труппы Народного театра, а затем и одним из основоположников государственного Театра сатиры.
„Чешский” период талантливой актрисы, может быть, одна из самых неизвестных сторон ее биографии, независимо от того, что в это время она сделала свои первые шаги на сцене. Еще менее известен факт, что десятки популярных имен болгарского театра получили свои профессиональные умения за границей.
„До прихода коммунистической власти в 1944 г., большая их часть обучалась или проходила специализацию в Вене (Австрия), Праге (Чехия), а также в Великобритании, Франции, Германии”, – рассказал в интервью „Радио Болгария” Илко Ганев из Союза артистов в Болгарии. Он – один из авторов изданного на болгарском и английском языках альбома „Сто лиц театра”. Книга отдает дань почтения творцам, которые уже покинули наш мир.
„В Болгарии в то время театральное образование не считалось высшим. Тогда родилась и делала первые шаги театральная школа, сначала при Народном театре, а много лет спустя она обособилась, как государственное высшее театральное училище. Поэтому подготовленные за границей артисты возвращались и переносили свой опыт. Т. е., существуют свидетельства, что в 20-30-ых гг. ХХ века актеры переносили европейский театр в Болгарию исключительно точно”.
„Не случайно и то, что фотографии актеров с тех времен приближаются к качеству мировых образцов”, – утверждает также Илко Ганев, идея которого – перенести бумажный фотоальбом на цифровую веб-платформу.
„Как стиль, кадры, которые я представил в книге, очень похожи на старые, ретро-изображения голливудских актеров с 20-ых гг. прошлого века, – говорит Илко Ганев. – Это достигалось при помощи грима, причесок, позы. Тогда изображения были поэтическими, магическими и близкими к сказочному элементу”.
„Память о самых великих болгарских актерах должна выйти за рамки регионального формата и популяризоваться и за пределами Болгарии”, – считает переводчик альбома на английский язык Сава Драгунчев.
„Самым большим вызовом оказалась исследовательская работа. Эти сто артистов сыграли огромное количество ролей во множестве представлений, нужно было синхронизировать всевозможных авторов, как и заглавия их пьес на английском языке. Была проделана колоссальная работа, потому что большая часть этих артистов играла в пьесах, которые когда-то переводились через русский и другие языки. В результате получилась абсолютная анархия в отношении того, что и как звучит на английском языке. Т. е., основной идеей этого перевода было стандартизировать имена актеров и заглавия пьес на английском языке”.
„Сто лиц театра” – это первое в своем роде издание в Болгарии. В него включено более 500 фотографий из архивов Союза артистов в Болгарии, крупнейших театров в Софии и стране, как и из личных коллекций. Некоторые из них показываются впервые.
Перевод Десиславы Семковской
Фото: uba.bg и архив
Кинофестиваль Sofia MENAR представляет фильмы, посвященные искусству, в подборке под названием MENARt (MENAR+Art), сообщает БTA. 25 января в Доме кино режиссер Маркус Шмидт лично представит свой фильм Le Mali 70. После показа он встанет за пульт..
Камерунская писательница Джаили Амаду Амаль станет гостем третьей "Ночи чтения", которая состоится 24 января во Французском институте, сообщает издательство "Энтузиаст". Амаль представит свой роман "Нетерпеливые", удостоенный французской..
В этом году исполняется пятнадцать лет со дня обнаружения мощей св. Иоанна Крестителя во время раскопок на созопольском острове командой археолога проф. д-ра исторических наук Казимира Попконстантинова. Подлинность находки среди остатков средневекового..