Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

История традиционного для района Благоевграда черного женского кафтана

Фото: РИМ Благоевград

К середине июня Региональный исторический музей города Благоевград, Юго-Западная Болгария, решил в очередной раз приоткрыть дверцу платяного шкафа наших предков, чтобы представить своим посетителям историю и трансформации одного из самых характерных для этого края в конце 19-го – начале 20-го века женского платья − черного кафтана, называемого в этом крае «сая». Выставка «Черная сая региона Горна-Джумая (старинное название города Благоевград – прим. ред.), Трансформация и декорация» представляет собой проект с продолжением, как назвала его смотритель музея д-р наук Малинка Стаматова. Ко дню официального открытия выставки был приурочен и показ мод, на котором были представлены традиционные наряды из коллекции музея или дарения граждан. В рамках музейной экспозиции записаны и видеоинтервью пожилых женщин, сохранивших воспоминания об изготовлении этой одежды, предоставляя возможность для своеобразного диалога посетителей выставки с представителями поколения первой половины 20-го века. Автор этих репортажей – оператор и монтажист Герасим Балабанов, поставил перед собой цель объединить их в документальный фильм про Черную саю.

Более подробно об этой аутентичной одежде рассказала Малинка Стаматова:


«Черная сая – это женский предмет одежды, которая надевается поверх рубахи. Более конкретно – ее покрой аналогичен восточному кафтану. В нашем регионе у этой одежды длинные рукава, но были варианты и с короткими рукавами. Любопытно отметить, что экспонаты, представленные нами на дефиле, изготовлены из шерсти черного цвета, но в более глубокой древности была и белая сая, которую носили по праздникам и летом и изготовляли из льна, а позднее и из хлопка. Вообще, само слово сая по-турецки означает «верхняя часть чего-то», например, сая обуви. Идея в том, что эта одежда исполняла роль как бы второй кожи для человека, потому что ее носили круглогодично, менялась только толщина ткани, из которой ее изготовляли. Конкретно здесь, в районе Благоевграда, даже летом носили шерстяную саю из-за более прохладного горного климата».

Стоит уделить внимание и другой особенности горноджумайской саи – ее цвету. Здесь она, как правило, черная или сильно темно-красная, чем отличается от характерных для других районов страны подобных одежд насыщенно-красного или другого яркого цвета. Некоторые исследователи считают, что причиной тому стал просуществовавший в городе до 1912 года большой турецкий гарнизон. Вот и местные женщины, стараясь лишне не привлекать к себе внимание турок, одевались в не самую яркую одежду. Основным элементом этого наряда является и черный или темно-красный пояс из шерстяной ткани. Передник тоже, чаще всего, был из шерсти – красной, в полоске или с другими разнообразными вотканными орнаментами. Что касается праздничного женского наряда региона Горна-Джумая, то его самой характерной особенностью были так называемые бисерные пояса. Особо популярными они были в первых десятилетиях 20-го века. Речь идет о вельветовой ленте с вышитыми на ней растительными элементами из разноцветного бисера и с небольшой бляхой, называемой царской за сходство по форме с царской короной.

Сая, как основной женский наряд, сохранилась приблизительно до середины 20-го века, когда ее постепенно стала заменять городская одежда европейского типа. Малинка Стаматова уточняет, что в небольших горных поселках в районе саю носили до 50-х годов минувшего века, когда ее заменил сарафан.

«Нашим дефиле мы хотели представить трансформацию этой одежды через разные времена, − продолжает свой рассказ Малинка Стаматова. Начиная с саи, прикрываемой передником, через сарафан, который значительно более практичен и функционален с точки зрения повседневной жизни, вплоть до современного городского платья».

Видеозапись дефиле также останется частью экспозиции еще месяц, в рамках которого посетители музея смогут прикоснуться к истории «второй кожи» женщин былых времен в Юго-Западной Болгарии.

А другие интересные подробности о «модных тенденциях», волновавших болгарок в начале минувшего века, вы можете узнать ЗДЕСЬ


Перевод Вили Балтаджияна

Фото: БНР-Благоевград



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

За 10 лет число верующих в Болгарии сократилось на 9%

Болгария на последнем месте в ЕС, имея всего лишь 12 священников на 100 000 человек. Тем временем, на территории страны есть более 8000 церквей и монастырей. То есть, храмов в Болгарии в десять раз больше чем духовников, показали результаты..

опубликовано 09.07.24 10:49

Гераклея Синтика вознаградила археологов новой значимой находкой

По ходу раскопок на территории античного города Гераклея Синтика археологи обнаружили отлично сохранившуюся двухметровую статую с головой. Скульптор изваял ее из цельного мраморного блока приблизительно ко 2-му веку н.э., когда данная практика уже..

опубликовано 05.07.24 10:45
Патриарх Даниил

Болгария вымолила своего патриарха

В день Всех святых, когда Болгарская православная церковь чествует Собор 12 апостолов и память всех известных и неизвестных мучеников Христовых и исповедников, миряне в Болгарии были вознаграждены за свою веру. Счастливый Божий народ встречает..

опубликовано 01.07.24 15:53